Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Nafasaye Bi Hadaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nafasaye Bi Hadaf
Дыхание без цели
آی
خدا
دلگیرم
ازت،
آی
زندگی
سیرم
ازت
О,
Боже,
я
обижен
на
тебя,
о,
жизнь,
я
сыт
тобой
по
горло.
آی
زندگی
میمیرم
و
عمرمو
میگیرم
ازت
О,
жизнь,
я
умираю
и
забираю
у
тебя
свою
жизнь.
عمرمو
میگیرم
ازت
Забираю
у
тебя
свою
жизнь.
این
غصه
های
لعنتی
از
خنده
دورم
میکنن
Эти
проклятые
печали
лишают
меня
смеха.
این
نفس
های
بی
هدف
زنده
به
گورم
میکنن
Эти
бессмысленные
вздохи
хоронят
меня
заживо.
چه
لحظه
های
خوبیه
ثانیه
های
آخره
Какие
прекрасные
мгновения
– эти
последние
секунды.
فرشته
ی
مردن
من
منو
از
این
جا
میبره
Ангел
смерти
забирает
меня
отсюда.
آی
خدا
دلگیرم
ازت،
آی
زندگی
سیرم
ازت
О,
Боже,
я
обижен
на
тебя,
о,
жизнь,
я
сыт
тобой
по
горло.
آی
زندگی
میمیرم
و
عمرمو
میگیرم
ازت
О,
жизнь,
я
умираю
и
забираю
у
тебя
свою
жизнь.
چه
اعتراف
تلخیه
انگار
رسیدم
ته
خط
Какое
горькое
признание,
словно
я
дошел
до
конца.
وقت
خلاصی
از
همس
آی
دنیا
بیزارم
ازت
Время
избавления
от
себя,
о,
мир,
я
ненавижу
тебя.
شریک
ضجّه
های
من
بگو
که
گوشت
با
منه
Раздели
со
мной
мои
рыдания,
скажи,
что
слышишь
меня.
بیین
که
زخم
های
تنم
شاهد
حرفای
منه
Посмотри,
раны
на
моем
теле
– свидетели
моих
слов.
آی
خدا
دلگیرم
ولی
احساس
غم
نمیکنم
О,
Боже,
я
обижен,
но
не
чувствую
печали.
چون
با
تو
ام
پیش
کسی
سرم
رو
خم
نمیکنم
Ведь
я
с
тобой,
и
ни
перед
кем
не
склоню
головы.
آی
خدا
دلگیرم
ازت،
آی
زندگی
سیرم
ازت
О,
Боже,
я
обижен
на
тебя,
о,
жизнь,
я
сыт
тобой
по
горло.
آی
زندگی
میمیرم
و
عمرمو
میگیرم
ازت
О,
жизнь,
я
умираю
и
забираю
у
тебя
свою
жизнь.
چه
اعتراف
تلخیه
انگار
رسیدم
ته
خط
Какое
горькое
признание,
словно
я
дошел
до
конца.
وقت
خلاصی
از
همس
آی
دنیا
بیزارم
ازت
Время
избавления
от
себя,
о,
мир,
я
ненавижу
тебя.
آی
خدا
دلگیرم
ولی
احساس
غم
نمیکنم
О,
Боже,
я
обижен,
но
не
чувствую
печали.
چون
با
تو
ام
پیش
کسی
سرم
رو
خم
نمیکنم
Ведь
я
с
тобой,
и
ни
перед
кем
не
склоню
головы.
آی
خدا
دلگیرم
ازت،
آی
زندگی
سیرم
ازت
О,
Боже,
я
обижен
на
тебя,
о,
жизнь,
я
сыт
тобой
по
горло.
آی
زندگی
میمیرم
و
عمرمو
میگیرم
ازت
О,
жизнь,
я
умираю
и
забираю
у
тебя
свою
жизнь.
چه
اعتراف
تلخیه
انگار
رسیدم
ته
خط
Какое
горькое
признание,
словно
я
дошел
до
конца.
وقت
خلاصی
از
همس
آی
دنیا
بیزارم
ازت
Время
избавления
от
себя,
о,
мир,
я
ненавижу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.