Mohsen Yeganeh - Vaghti Nisti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Vaghti Nisti




Vaghti Nisti
When You're Not Here
از عذاب رفتنِ تو میسوزم تو اوج غربت
I burn in the agony of your departure, in the peak of loneliness,
واسه ی بودنِ با تو ندارم یه لحظه فرصت
I don't have even a moment to be with you.
اینجا اشک تو چشامو به کسی نشون ندادم
Here, I haven't shown the tears in my eyes to anyone,
اگه بشکنه غرورم خَم به اَبروم نمیارم
Even if my pride breaks, I won't let it show on my face.
وقتی نیستی هرچی غصه س تو صدامه
When you're not here, every sorrow is in my voice,
وقتی نیستی هرچی اَشکه تو چشامه
When you're not here, every tear is in my eyes.
از وقتی رفتی دارم هر ثانیه از غصه ی رفتنت میسوزم
Since you left, every second I burn from the pain of your departure,
کاشکی بودیو میدیدی که چی آوردی به روزم
I wish you were here and saw what you have brought upon me.
حالا عکست تنها یادگاره از تو
Now your picture is the only memento I have of you,
خاطراتت تنها باقی مونده از تو
Your memories are the only thing left of you.
وقتی نیستی یادته تو هر نفس آتیش میزنه به این وجودم
When you're not here, your memory sets my very being on fire with every breath I take,
کاش از اول نمیدونستی من عاشق تو بودم
I wish you had never known that I was in love with you.
از عذاب رفتنِ تو میسوزم تو اوج غربت
I burn in the agony of your departure, in the peak of loneliness,
واسه ی بودن با تو ندارم یه لحظه فرصت
I don't have even a moment to be with you.
اینجا اشک تو چشامو به کسی نشون ندادم
Here, I haven't shown the tears in my eyes to anyone,
اگه بشکنه غرورم خَم به اَبروم نمیارم
Even if my pride breaks, I won't let it show on my face.
وقتی نیستی هرچی غصه س تو صدامه
When you're not here, every sorrow is in my voice,
وقتی نیستی هرچی اشکه تو چشامه
When you're not here, every tear is in my eyes.
از وقتی رفتی دارم هر ثانیه از غصه ی رفتنت میسوزم
Since you left, every second I burn from the pain of your departure,
کاشکی بودیو میدیدی که چی آوردی به روزم
I wish you were here and saw what you have brought upon me.
حالا عکست تنها یادگاره از تو
Now your picture is the only memento I have of you,
خاطراتت تنها باقی مونده از تو
Your memories are the only thing left of you.
وقتی نیستی یادتو هر نفس آتیش میزنه به این وجودم
When you're not here, your memory sets my very being on fire with every breath I take,
کاش از اول نمیدونستی من عاشق تو بودم
I wish you had never known that I was in love with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.