Paroles et traduction Mohsen Yeganeh feat. Arash Pakzad - Darkam Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkam Kon
Understand Me (Darkam Kon)
حرفم
این
بوده
همش
روزی
که
میترسم
ازش
This
has
always
been
my
fear,
the
day
I
dread,
روزی
که
خسته
بشی
و
بخوای
منو
ترکم
کنی
The
day
you
grow
tired
and
decide
to
leave
me
instead.
آخه
وقتی
با
منی
حرف
رفتن
میزنی
When
you're
with
me,
yet
speak
of
going
away,
مگه
چی
خواستم
به
جز
اینکه
یکم
درکم
کنی
Haven't
I
asked
for
anything
but
a
little
understanding,
I
say?
آخه
بی
انصافیه
تا
همینجا
کافیه
Oh,
it's
unfair,
enough
is
enough,
تا
کجا
میخوای
به
این
فاصله
مجبورم
کنی
How
long
will
you
force
this
distance
upon
us?
من
به
هر
دری
زدم
تورو
از
دستت
ندم
I've
tried
everything
to
not
lose
you,
my
love,
تا
کجا
میخوای
به
این
فاصله
مجبورم
کنی
How
long
will
you
force
this
distance
upon
us?
منو
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
از
پیشم
نرو
Don't
leave
my
side,
هرچی
تو
بخوای
Whatever
you
desire,
همون
میشم
نرو
I'll
become,
just
don't
hide.
از
حسم
بهت
About
my
feelings
for
you,
فرصت
بده
که
بگم
Give
me
a
chance
to
express,
بگم
که
دیوونتم
To
tell
you
I'm
crazy
for
you,
nothing
less.
منو
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
منو
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
از
پیشم
نرو
Don't
leave
my
side,
هرچی
تو
بخوای
Whatever
you
desire,
همون
میشم
نرو
I'll
become,
just
don't
hide.
از
حسم
بهت
About
my
feelings
for
you,
فرصت
بده
که
بگم
Give
me
a
chance
to
express,
بگم
دیوونتم
To
say
I'm
crazy
for
you,
I
confess.
منو
درکم
کن
Understand
me,
بند
بند
حرف
من
پشت
هر
لبخند
من
Every
word,
every
smile
I
convey,
هی
میخواستم
بهت
بگم
حرفی
که
توی
دلمه
I've
been
wanting
to
tell
you
what's
in
my
heart
all
day.
من
فقط
خواستم
بگم
فکر
من
باشی
یکم
I
just
want
you
to
think
of
me
a
bit,
فکر
من
که
غصه
هام
قد
تمومه
عالمه
Think
of
me,
whose
sorrows
are
as
vast
as
the
infinite.
نه
میشه
دست
کشید
ازت
نه
میشه
دل
برید
ازت
I
can't
let
go
of
you,
nor
can
I
tear
my
heart
away,
نه
میشه
پنهونش
کنم
این
حس
عاشق
بودنو
I
can't
hide
this
feeling
of
being
in
love,
come
what
may.
کاش
بدونی
خستمو
انقدر
بهت
وابستمو
I
wish
you
knew
how
tired
and
attached
I
am
to
you,
انقده
میگم
که
باور
کنی
احساس
منو
I
say
it
so
much,
hoping
you'll
believe
my
feelings
are
true.
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
از
پیشم
نرو
Don't
leave
my
side,
هرچی
تو
بخوای
Whatever
you
desire,
همون
میشم
نرو
I'll
become,
just
don't
hide.
از
حسم
بهت
About
my
feelings
for
you,
فرصت
بده
که
بگم
Give
me
a
chance
to
express,
بگم
دیوونتم
To
say
I'm
crazy
for
you,
I
confess.
منو
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
منو
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
از
پیشم
نرو
Don't
leave
my
side,
هرچی
تو
بخوای
Whatever
you
desire,
همون
میشم
نرو
I'll
become,
just
don't
hide.
از
حسم
بهت
About
my
feelings
for
you,
فرصت
بده
که
بگم
Give
me
a
chance
to
express,
بگم
دیوونتم
To
say
I'm
crazy
for
you,
I
confess.
منو
درکم
کن
یکم
Understand
me
a
little,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.