Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Asemoon Hamishe Abri Nist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asemoon Hamishe Abri Nist
Небо не всегда пасмурно
آخر
راه
اومدن
با
روزگار
В
конце
пути,
идя
в
ногу
со
временем,
گره
ی
کوریه
که
بخت
منه
Тугой
узел
- вот
мой
удел.
که
تموم
اتفاقای
بدش
Все
плохие
события,
شاهد
زندگی
سخت
منه
Свидетели
моей
трудной
жизни.
شاید
این
زخمی
که
از
تو
خوردمو
Может
быть,
эту
рану,
что
я
получил
от
тебя,
از
حرارتش
زبونه
میکشم
Я
зализываю
её
жаром.
یا
تموم
بی
کسی
هامو
همش
Или
всё
своё
одиночество
فقط
از
دست
زمونه
میکشم
Я
терплю
только
из-за
судьбы.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
Скажи,
что
ты
всё
ещё
заботишься
обо
мне,
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاری
و
Что
ты
не
оставишь
меня
одного,
как
все
остальные,
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراری
و
Скажи,
что
ты
здесь,
чтобы
мрак
этой
повторяющейся
ночи
не
пугал
меня,
بگو
هستی
و
روی
ماه
تو
امشب
Скажи,
что
ты
здесь,
и
свет
твоего
лица
сегодня
вечером
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Не
скрывается
за
облаками.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
Небо
моей
тёмной
судьбы
ابری
نمیمونه
همیشه
Не
всегда
будет
пасмурным.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
Скажи,
что
ты
всё
ещё
заботишься
обо
мне,
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاری
و
Что
ты
не
оставишь
меня
одного,
как
все
остальные,
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراری
و
Скажи,
что
ты
здесь,
чтобы
мрак
этой
повторяющейся
ночи
не
пугал
меня,
بگو
هستی
و
روی
ماه
تو
امشب
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Скажи,
что
ты
здесь,
и
свет
твоего
лица
сегодня
вечером
не
скрывается
за
облаками.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
Небо
моей
тёмной
судьбы
ابری
نمیمونه
همیشه
Не
всегда
будет
пасмурным.
من
که
پشتم
به
خودت
گرمه
و
باز
Я
чувствую
твою
поддержку,
но
всё
равно
هرچی
این
راهو
میام
نمیرسم
Как
бы
я
ни
шёл
по
этому
пути,
я
не
достигну
цели.
نکنه
دستمو
ول
کردی
برم
Неужели
ты
отпустила
мою
руку,
که
به
هرچی
که
میخوام
نمیرسم
Что
я
не
могу
достичь
того,
чего
хочу?
شایدم
من
اشتباهی
اومدم
Может
быть,
я
ошибся,
придя
сюда,
که
در
بسته
رو
وا
نمیکنی
Что
ты
не
открываешь
запертую
дверь.
من
به
این
سادگی
دل
نمیکنم
Я
не
так
легко
сдамся,
از
تو
که
منو
رها
نمیکنی
Ведь
ты
не
оставишь
меня.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
Скажи,
что
ты
всё
ещё
заботишься
обо
мне,
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاری
و
Что
ты
не
оставишь
меня
одного,
как
все
остальные,
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراری
و
Скажи,
что
ты
здесь,
чтобы
мрак
этой
повторяющейся
ночи
не
пугал
меня,
بگو
هستی
و
روی
ماه
تو
امشب
Скажи,
что
ты
здесь,
и
свет
твоего
лица
сегодня
вечером
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Не
скрывается
за
облаками.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
Небо
моей
тёмной
судьбы
ابری
نمیمونه
همیشه
Не
всегда
будет
пасмурным.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
Скажи,
что
ты
всё
ещё
заботишься
обо
мне,
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاری
و
Что
ты
не
оставишь
меня
одного,
как
все
остальные,
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراری
و
Скажи,
что
ты
здесь,
чтобы
мрак
этой
повторяющейся
ночи
не
пугал
меня,
بگو
هستی
و
روی
ماه
تو
امشب
Скажи,
что
ты
здесь,
и
свет
твоего
лица
сегодня
вечером
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Не
скрывается
за
облаками.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
Небо
моей
тёмной
судьбы
ابری
نمیمونه
همیشه
Не
всегда
будет
пасмурным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.