Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Baazam Bekhand
Baazam Bekhand
Laugh for Me
حرفایی
که
نمیگی
و
از
تو
چشات
میخونم
The
words
you
don't
say,
I
read
them
in
your
eyes
به
یاد
من
نباشی
ام
به
یاد
تو
می
مونم
Even
if
you
don't
remember
me,
I
will
remember
you
همیشه
اون
نگاه
تو
حرفای
تازه
داره
Your
gaze
always
has
new
things
to
say
با
من
دوباره
حرف
بزن
بازم
بخند
دوباره
Talk
to
me
again,
laugh
again
بخند
؛ وقتی
میخندی
میگم
غصه
رو
بی
خیالش
Laugh;
when
you
laugh,
I
tell
sorrow
to
forget
about
it
بخند
که
غم
از
توی
شعرام
بره
رد
کارش
Laugh
so
that
sadness
will
leave
my
poems
forever
آره
بخند
؛ وقتی
میخندی
غم
کاری
باهام
نداره
Yes,
laugh;
when
you
laugh,
sadness
has
no
power
over
me
بخند
که
این
غصه
دیگه
سر
به
سرم
نذاره
Laugh
so
that
this
sorrow
will
stop
tormenting
me
خنده
ی
تو
، می
ارزه
به
دار
و
ندار
دنیا
Your
laughter
is
worth
all
the
wealth
and
possessions
in
the
world
تا
غمگین
میشی
شک
میکنم
همه
اش
به
کار
دنیا
When
you
are
sad,
I
question
everything
about
the
world
وقتی
که
شادی
از
نگاه
ت
حتی
یه
لحظه
دوره
When
joy
is
even
a
moment
away
from
your
gaze
دنیا
تو
اون
لحظه
برام
چه
سرد
و
سوت
و
کوره
The
world
becomes
cold
and
empty
to
me
at
that
moment
بخند
؛ وقتی
میخندی
میگم
غصه
رو
بی
خیالش
Laugh;
when
you
laugh,
I
tell
sorrow
to
forget
about
it
بخند
که
غم
از
توی
شعرام
بره
رد
کارش
Laugh
so
that
sadness
will
leave
my
poems
forever
آره
بخند
؛ وقتی
میخندی
غم
کاری
باهام
نداره
Yes,
laugh;
when
you
laugh,
sadness
has
no
power
over
me
بخند
که
این
غصه
دیگه
سر
به
سرم
نذاره
Laugh
so
that
this
sorrow
will
stop
tormenting
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.