Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Bekhand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هوس
کردم
بازم
امشب
زیر
بارون
تو
خیابون
I
craved
to
walk
under
the
rain
in
the
street
again
tonight
به
یادت
اشک
بریزم
طبق
معمول
همیشه
To
shed
tears
for
you,
as
always
آخه
وقتی
بارون
میاد
رو
صورت
یه
عاشق
مثل
من
Because
when
the
rain
falls
on
the
face
of
a
lover
like
me
حتی
فرق
اشک
و
بارون
دیگه
معلوم
نمیشه
Even
the
difference
between
tears
and
rain
becomes
unclear
امشب
چشمای
من
مثل
ابرهای
بهاره
Tonight
my
eyes
are
like
the
clouds
of
spring
نخند
به
حال
من
که
حالم
گریه
داره
Don't
laugh
at
my
state,
for
my
state
is
one
of
tears
چرا
گریه
ام
نمیتونه
رو
تو
تاثیری
بذاره
Why
can't
my
tears
have
any
effect
on
you?
آره
بخند،بخند
که
حالم
خنده
داره
Yes,
laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
آره
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Yes,
laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
این
عشق
یک
طرفه
من
رو
کشونده
توخیابونا
This
one-sided
love
of
mine
has
dragged
me
into
the
streets
نمیخوام
توی
این
خلوت
کسی
دور
و
برم
باشه
I
don't
want
anyone
around
me
in
this
solitude
نه
پلکام
روی
هم
میرن
نه
دست
میکشم
از
گریه
Neither
my
eyelids
close,
nor
do
I
stop
crying
نه
میخوام
بند
بیاد
بارون
نه
چتری
رو
سرم
باشه
I
don't
want
the
rain
to
stop,
nor
do
I
want
an
umbrella
over
my
head
امشب
چشمای
من
مثل
ابرهای
بهاره
Tonight
my
eyes
are
like
the
clouds
of
spring
نخند
به
حال
من
که
حالم
گریه
داره
Don't
laugh
at
my
state,
for
my
state
is
one
of
tears
چرا
گریه
ام
نمیتونه
رو
تو
تاثیری
بذاره
Why
can't
my
tears
have
any
effect
on
you?
آره
بخند،بخند
که
حالم
خنده
داره
Yes,
laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
آره
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Yes,
laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
نه
پلکام
روی
هم
میرن
نه
دست
میکشم
از
گریه
Neither
my
eyelids
close,
nor
do
I
stop
crying
نه
میخوام
بند
بیاد
بارون
نه
چتری
رو
سرم
باشه
I
don't
want
the
rain
to
stop,
nor
do
I
want
an
umbrella
over
my
head
امشب
چشمای
من
مثل
ابرهای
بهاره
Tonight
my
eyes
are
like
the
clouds
of
spring
نخند
به
حال
من
که
حالم
گریه
داره
Don't
laugh
at
my
state,
for
my
state
is
one
of
tears
چرا
گریه
ام
نمیتونه
رو
تو
تاثیری
بذاره
Why
can't
my
tears
have
any
effect
on
you?
آره
بخند،بخند
که
حالم
خنده
داره
Yes,
laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
آره
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Yes,
laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Laugh,
laugh,
for
my
state
is
laughable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hobab
date de sortie
11-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.