Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Fadakari - Mehran Abbasi Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fadakari - Mehran Abbasi Remix
Fadakari - Mehran Abbasi Remix
موندم
از
کجا
شروع
شد
؟ که
تو
رو
دوباره
دیدم
I'm
stuck
from
where
did
this
start?
I
saw
you
again
هنوز
از
راه
نرسیدم
به
ته
قصمون
رسیدم
I
haven't
reached
the
end
yet,
I've
reached
the
end
of
our
story
یکی
جز
من
تو
دلت
بود
واسه
این
بود
برنگشتم
Someone
else
was
in
your
heart
that's
why
I
didn't
come
back
وقتی
لبخندتو
دیدم
حتی
از
خودم
گذشتم!
When
I
saw
your
smile,
I
even
gave
up
on
myself!
این
فداکاری
من
رو
دیگه
جز
من
کی
میدونه
؟
Who
else
but
me
knows
this
sacrifice
of
mine?
جز
تویی
که
خوبیامو
دیگه
یادت
نمیمونه
؟؟
Except
for
you,
who
no
longer
remembers
my
goodness??
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Maybe
you
will
forget
that
like
before,
I
was
your
life
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
But
don't
forget
that
you
owe
your
current
happiness
to
me
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Maybe
you
will
forget
that
like
before,
I
was
your
life
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
But
don't
forget
that
you
owe
your
current
happiness
to
me
وقتی
محتاج
تو
بودم
تو
فداکاری
نکردی!!
When
I
needed
you,
you
didn't
sacrifice
yourself!!
حال
و
روز
منو
دیدی
اما
باز
کاری
نکردی!!
You
saw
my
state
of
affairs
but
still
didn't
do
anything!!
شونه
خالی
کردی
از
من
با
هزار
عذر
و
بهونه
You
shrugged
me
off
with
a
thousand
excuses
and
reasons
درد
و
دل
کردم
دوباره
با
در
و
دیوار
خونه
I
talked
to
the
walls
of
my
house
again
این
فداکاری
من
رو
دیگه
جز
من
کی
میدونه
؟
Who
else
but
me
knows
this
sacrifice
of
mine?
جز
تویی
که
خوبیامو
دیگه
یادت
نمیمونه
؟؟
Except
for
you,
who
no
longer
remembers
my
goodness??
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Maybe
you
will
forget
that
like
before,
I
was
your
life
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
But
don't
forget
that
you
owe
your
current
happiness
to
me
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Maybe
you
will
forget
that
like
before,
I
was
your
life
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
...
But
don't
forget
that
you
owe
your
current
happiness
to
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohsen Yeganeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.