Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Fadakari (Remix)
موندم
از
کجا
شروع
شد
؟ که
تو
رو
دوباره
دیدم
Интересно,
с
чего
все
началось?
что
я
снова
увидел
тебя.
هنوز
از
راه
نرسیدم
به
ته
قصمون
رسیدم
Я
еще
не
здесь,
я
в
конце
нашей
истории.
یکی
جز
من
تو
دلت
بود
واسه
این
بود
برنگشتم
Вот
почему
я
не
вернулся.
وقتی
لبخندتو
دیدم
حتی
از
خودم
گذشتم!
Когда
я
увидела
твою
улыбку,
я
даже
ушла.
این
فداکاری
من
رو
دیگه
جز
من
کی
میدونه
؟
Кто
еще
знает
мою
жертву?
جز
تویی
که
خوبیامو
دیگه
یادت
نمیمونه
؟؟
Разве
ты
больше
не
помнишь
мою
доброту?
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Ты
можешь
забыть,
что
ты
такой
же
старый,
каким
был
раньше.
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
Но
не
забывай,
теперь
ты
должен
мне
свое
счастье.
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Ты
можешь
забыть,
что
ты
такой
же
старый,
каким
был
раньше.
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
Но
не
забывай,
теперь
ты
должен
мне
свое
счастье.
وقتی
محتاج
تو
بودم
تو
فداکاری
نکردی!!
Когда
я
нуждался
в
тебе,
ты
не
принес
жертву!
حال
و
روز
منو
دیدی
اما
باز
کاری
نکردی!!
Ты
видел
меня,
но
ничего
не
сделал!
شونه
خالی
کردی
از
من
با
هزار
عذر
و
بهونه
Ты
игнорировал
меня
с
тысячью
оправданий.
درد
و
دل
کردم
دوباره
با
در
و
دیوار
خونه
Я
снова
немного
поболтал
с
домом.
این
فداکاری
من
رو
دیگه
جز
من
کی
میدونه
؟
Кто
еще
знает
мою
жертву?
جز
تویی
که
خوبیامو
دیگه
یادت
نمیمونه
؟؟
Разве
ты
больше
не
помнишь
мою
доброту?
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Ты
можешь
забыть,
что
ты
такой
же
старый,
каким
был
раньше.
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
Но
не
забывай,
теперь
ты
должен
мне
свое
счастье.
شاید
اصلا
دیگه
یادت
بره
که
مثل
قدیم
جون
منی
Ты
можешь
забыть,
что
ты
такой
же
старый,
каким
был
раньше.
ولی
یادت
نره
خوشبختی
الانتو
مدیون
منی
….
Но
не
забывай,
теперь
ты
должен
мне
свое
счастье
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.