Mohsen Yeganeh - Fadakari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Fadakari




Fadakari
Self-Sacrifice
موندم از کجا شروع شد؟ که تو رو دوباره دیدم
I'm left wondering, where did it start? Seeing you again like this,
هنوز از راه نرسیدم به ته قصمون رسیدم
I haven't even arrived, yet I've reached the end of our story.
یکی جز من تو دلت بود واسه این بود برنگشتم
Someone else was in your heart, that's why I didn't return.
وقتی لبخندتو دیدم حتی از خودم گذشتم
When I saw your smile, I even let go of myself.
این فداکاری من رو دیگه جز من کی میدونه؟
Who besides me knows of this self-sacrifice?
جز تویی که خوبیامو دیگه یادت نمیمونه؟
Except for you, who no longer remembers my kindness?
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Perhaps you'll completely forget that you were once my everything,
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
But don't forget, you owe your current happiness to me.
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Perhaps you'll completely forget that you were once my everything,
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
But don't forget, you owe your current happiness to me.
وقتی محتاج تو بودم تو فداکاری نکردی
When I needed you, you didn't sacrifice anything.
حال و روز منو دیدی اما باز کاری نکردی
You saw my state, but still did nothing.
شونه خالی کردی از من با هزار عذر و بهونه
You abandoned me with a thousand excuses and justifications.
درد و دل کردم دوباره با در و دیوار خونه
I poured my heart out again to the walls of this house.
این فداکاری من رو دیگه جز من کی میدونه؟
Who besides me knows of this self-sacrifice?
جز تویی که خوبیامو دیگه یادت نمیمونه؟
Except for you, who no longer remembers my kindness?
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Perhaps you'll completely forget that you were once my everything,
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
But don't forget, you owe your current happiness to me.
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Perhaps you'll completely forget that you were once my everything,
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
But don't forget, you owe your current happiness to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.