Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Nakhastam
Nakhastam
I Didn't Want This
نخواستم
با
غم
بسازی
I
didn't
want
you
to
dwell
in
sorrow,
نخواستم
هیچی
نگی
I
didn't
want
you
to
say
nothing
at
all,
نخواستم
درد
دلت
رو
دیگه
با
هیچکی
نگی
I
didn't
want
you
to
share
your
heartache
with
anyone
else,
آخه
عشق
اجباری
نیس
Because
love
shouldn't
be
forced,
تو
زندون
من
نمون
Don't
remain
imprisoned
within
me,
حالا
که
فکر
رفتنی
Now
that
you're
thinking
of
leaving,
دیگه
از
موندن
نخون
Don't
sing
about
staying
anymore.
تا
دیدم
میخوای
بری
دلم
راهتو
سد
نکرد
When
I
saw
you
wanted
to
leave,
my
heart
didn't
block
your
way,
برو
فردا
مال
تو
دیگه
اینجا
برنگرد
Go,
tomorrow
is
yours,
don't
return
here
again,
بدون
من
بعد
من
دلتو
هر
جا
جا
نذار
Without
me,
after
me,
don't
leave
your
heart
just
anywhere,
غم
با
من
بودنو
تو
من
بعد
یادت
نیار
Don't
recall
the
pain
of
being
with
me,
within
me,
afterwards.
اگه
شونه
ات
تکیه
گامه
چرا
من
تنها
شدم
If
your
shoulder
is
my
support,
why
am
I
left
alone?
چرا
هر
لحظه
ام
همیشه
منم
تنها
با
خودم
Why
is
it
that
every
moment,
I'm
always
alone
with
myself?
یه
تصویر
از
عکس
چشمات
روی
دیوار
دلم
An
image
of
your
eyes
reflected
on
the
wall
of
my
heart,
چقدر
غصه
ام
خنده
داره
چقدر
بیکاره
دلم
How
my
sorrow
laughs,
how
idle
my
heart
is.
تا
دیدم
میخوای
بری
دلم
راهتو
سد
نکرد
When
I
saw
you
wanted
to
leave,
my
heart
didn't
block
your
way,
برو
فردا
مال
تو
دیگه
اینجا
برنگرد
Go,
tomorrow
is
yours,
don't
return
here
again,
بدون
من
بعد
من
دلتو
هر
جا
جا
نذار
Without
me,
after
me,
don't
leave
your
heart
just
anywhere,
غم
با
من
بودنو
تو
من
بعد
یادت
نیار
Don't
recall
the
pain
of
being
with
me,
within
me,
afterwards.
اگه
شونه
ات
تکیه
گامه
چرا
من
تنها
شدم
If
your
shoulder
is
my
support,
why
am
I
left
alone?
چرا
هر
لحظه
ام
همیشه
منم
تنها
با
خودم
Why
is
it
that
every
moment,
I'm
always
alone
with
myself?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.