Mohsen Yeganeh - Na Omidam Mikoni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Na Omidam Mikoni




Na Omidam Mikoni
You Make Me Hopeless
دیگه شوقی واسه دیدنم نداری منی که زندگیمو پای تو باختم
You no longer have the desire to see me, the one who lost his life for you
هیچی نگفتمو تنها نشستمو پای تو سوختمو سوختمو ساختم
I said nothing, sat alone, burned and endured for you
ساکتم و حرفام بغض میشه تو سینم میرم یه گوشه ای تنهایی میشینم
I'm silent, and my words become a lump in my throat, I go to a corner and sit alone
ظاهرم خوبه ولی حالم اصلا خوش نیست روبه رومی اما خوابتو میبینم
My appearance is good, but my condition is not good at all, I'm facing you, but I see your dream
نا امیدم میکنی از هرچی عشقه وقتی رهام میکنی به حال خودم
You make me hopeless about all love, when you leave me to myself
بی تفاوت رد میشی و میپرسم اصلا چی شد عاشقت شدم
You pass by indifferently, and I ask myself, how did I fall in love with you
نا امیدم میکنی از هرچی عشقه وقتی رهام میکنی به حال خودم
You make me hopeless about all love, when you leave me to myself
بی تفاوت رد میشی و میپرسم اصلا چی شد عاشقت شدم
You pass by indifferently, and I ask myself, how did I fall in love with you
چجوری چن وقته حرفات این رنگی شد از بودنت تو دنیام چی بوده سهمم
How have your words changed like this for a while now, what has been my share of your presence in my world
دیگه باور کردن حرفات آسون نیست دیگه زبون چشماتو نمیفهمم
It's not easy to believe your words anymore, I don't understand the language of your eyes anymore
چشمات ازم رد میشه نمیبینه انگار نیستم همه ی روزام اینه
Your eyes pass over me, it doesn't see me, it's like I don't exist, all my days are like this
خیلی وقته حالمو نمیدونی انگار هستم که منو برنجونی
You haven't known my condition for a long time, it's as if you exist to offend me
نا امیدم میکنی از هرچی عشقه وقتی رهام میکنی به حال خودم
You make me hopeless about all love, when you leave me to myself
بی تفاوت رد میشی و میپرسم اصلا چی شد عاشقت شدم
You pass by indifferently, and I ask myself, how did I fall in love with you
نا امیدم میکنی از هرچی عشقه وقتی رهام میکنی به حال خودم
You make me hopeless about all love, when you leave me to myself
بی تفاوت رد میشی و میپرسم اصلا چی شد عاشقت شدم
You pass by indifferently, and I ask myself, how did I fall in love with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.