Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Pa Be Paye To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Be Paye To
Шаг в шаг с тобой
من
باشم
و
فکرت
یه
خیابون
و
Я
и
мои
мысли,
улица
и
دل
دلتنگ
و
نم
بارون
و
тоскующая
душа,
и
моросящий
дождь,
تا
جنون
میرم
لحظه
ی
دوری
до
безумия
довожу
себя
в
моменты
разлуки,
همه
میشناسن
منو
اینجوری
все
знают
меня
таким.
هرجا
لبخندم
سرد
و
بی
جونه
Везде,
где
моя
улыбка
холодна
и
безжизненна,
هرجا
توو
حرفام
غم
بارونه
везде,
где
в
моих
словах
звучит
печаль
дождя,
خنده
های
تو
مرهمم
میشه
твоя
улыбка
становится
моим
бальзамом,
خنده
هات
آبه
روی
آتیشه
твоя
улыбка
— вода
на
огне.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
свою
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
с
тобой
я
забыл
о
жестокости
мира,
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
свою
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
с
тобой
я
забыл
о
жестокости
мира,
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
پا
به
پای
تو
رامو
گم
کردم
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
потерял
свой
путь,
گم
شدم
اما
بر
نمیگردم
я
потерялся,
но
не
вернусь
назад,
بی
تو
لبخندم
سرد
و
سنگینه
без
тебя
моя
улыбка
холодна
и
тяжела,
ما
کنار
هم،
آرزوم
اینه
мое
желание
— быть
рядом
с
тобой,
که
چشات
هرشب
مال
من
باشه
чтобы
твои
глаза
каждую
ночь
принадлежали
мне,
صبح
پاشم
و
چشمات
رو
به
من
وا
شه
чтобы
я
просыпался,
и
твои
глаза
были
обращены
ко
мне.
هرچقدر
نیستی
از
خودم
سیرم
Когда
тебя
нет,
я
сыт
по
горло
собой,
بی
تو
دلتنگم
без
тебя
я
тоскую,
بی
تو
میمیرم
без
тебя
я
умираю.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
свою
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
с
тобой
я
забыл
о
жестокости
мира,
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
свою
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
с
тобой
я
забыл
о
жестокости
мира,
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohsen yeganeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.