Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Pa Be Paye to (Acoustic Version)
من
باشم
و
فکرت
یه
خیابون
و
دل
دلتنگ
و
نم
بارون
و
Я...
تا
جنون
می
رم
لحظه
ی
دوری
همه
میشناسن
منو
اینجوری
Я
схожу
с
ума,
все
знают
меня
к
тому
времени,
как
я
уйду.
هرجا
لبخندم
سرد
و
بی
جونه
Везде
моя
улыбка
холодна.
هرجا
توو
حرفام
غم
بارونه
Каждое
мое
слово-трагедия.
خنده
های
تو
مرهمم
میشه
Твой
смех
заживет.
خنده
هات
آبه
روی
آتیشه
Ты
смеешься
над
водой
в
огне.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
подвел
тебя.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Я
забыл
о
плохом
мире
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Твои
руки
заставили
меня
уснуть.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
подвел
тебя.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Я
забыл
о
плохом
мире
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Твои
руки
заставили
меня
уснуть.
پا
به
پای
تو
رامو
گم
کردم
Я
потерял
свои
ноги
из-за
тебя.
گم
شدم
اما
بر
نمی
گردم
Я
потерян,
но
я
не
вернусь.
بی
تو
لبخندم
سرد
و
سنگینه
Без
тебя
моя
улыбка
холодна
и
тяжела.
ما
کنار
هم
آرزوم
اینه
Мы
вместе,
вот
чего
я
хочу.
که
چشات
هرشب
مال
من
باشه
Я
буду
держать
твои
глаза
при
себе
каждую
ночь.
صبح
پاشم
و
چشمات
رو
به
من
وا
شه
Проснись
утром
и
открой
глаза
мне.
هرچقدر
نیستی
از
خودم
سیرم
Я
полон
этого.
بی
تو
دلتنگم
Я
скучаю
по
тебе.
بی
تو
می
میرم
Я
умру
без
тебя.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
подвел
тебя.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Я
забыл
о
плохом
мире
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Твои
руки
заставили
меня
уснуть.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
подвел
тебя.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Я
забыл
о
плохом
мире
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Твои
руки
заставили
меня
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.