Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Pa Be Paye to (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Be Paye to (Acoustic Version)
Шаг в шаг с тобой (Акустическая версия)
من
باشم
و
فکرت
یه
خیابون
و
دل
دلتنگ
و
نم
بارون
و
Я
и
мои
мысли,
улица,
тоскливое
сердце
и
моросящий
дождь,
تا
جنون
می
رم
لحظه
ی
دوری
همه
میشناسن
منو
اینجوری
До
безумия
я
иду,
в
момент
разлуки
все
узнают
меня
таким.
هرجا
لبخندم
سرد
و
بی
جونه
Везде,
где
моя
улыбка
холодна
и
безжизненна,
هرجا
توو
حرفام
غم
بارونه
Везде,
где
в
моих
словах
— грустный
дождь,
خنده
های
تو
مرهمم
میشه
Твоя
улыбка
становится
моим
бальзамом,
خنده
هات
آبه
روی
آتیشه
Твоя
улыбка
— вода
на
огне.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Плохой
мир
я
забыл
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Плохой
мир
я
забыл
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
پا
به
پای
تو
رامو
گم
کردم
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
потерял
свой
путь,
گم
شدم
اما
بر
نمی
گردم
Я
потерялся,
но
не
вернусь.
بی
تو
لبخندم
سرد
و
سنگینه
Без
тебя
моя
улыбка
холодна
и
тяжела,
ما
کنار
هم
آرزوم
اینه
Мое
желание
— быть
рядом
с
тобой.
که
چشات
هرشب
مال
من
باشه
Чтобы
твои
глаза
каждую
ночь
были
моими,
صبح
پاشم
و
چشمات
رو
به
من
وا
شه
Чтобы
я
проснулся,
и
твои
глаза
смотрели
на
меня.
هرچقدر
نیستی
از
خودم
سیرم
Когда
тебя
нет,
я
сыт
по
горло
собой,
بی
تو
دلتنگم
Без
тебя
я
тоскую,
بی
تو
می
میرم
Без
тебя
я
умираю.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Плохой
мир
я
забыл
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Шаг
в
шаг
с
тобой
я
отпустил
печаль,
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Плохой
мир
я
забыл
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодных
ночей,
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
убаюкало
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.