Mohsen Yeganeh - Parandeh ( پرنده ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Parandeh ( پرنده )




Parandeh ( پرنده )
Bird ( پرنده )
نگران بودم الان کجای این شهری؟
I was worried where you are in this city right now?
نکنه راه خونه مونو گمکردی
Did you lose the way to our home?
یا اگه دلت هوای خونه مونو کرد
Or if you missed our home,
تا کجای راه و اشتباه برگردی
How far you would go on the wrong path?
نگران بودم
I was worried
آه میکشیدم از ته دل
I sighed from the depth of my heart
من بجای هردومون غصه میخوردم
I was grieving for both of us
اونقدر فکر تو بودمکه زخمامو یادم رفت
I was so lost in thinking of you that I forgot my pain
اینقدر که نفهمیدم کی و کجا مردم
To the extent that I didn't realize when and where I died
من و اینجوری به خاطرت بسپار
Remember me like this
یه پرنده که غصه تو میخورد
A bird that grieved for you
یه پرنده که منتظر نشست و نشست
A bird that waited and waited
یه پرنده که کنج لونه اش مرد
A bird that died in the corner of its nest
من و اینجوری بخاطرت بسپار
Remember me like this
یه پرنده که غصه تو میخورد
A bird that grieved for you
یه پرنده که منتظر نشست و نشست
A bird that waited and waited
یه پرنده که کنج لونه اش مرد
A bird that died in the corner of its nest
منو اینجوری به خاطرت بسپار
Remember me like this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.