Mohsen Yeganeh - Parandeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Parandeh




Parandeh
Parandeh (The Bird)
نگران بودم الان کجای این شهری
I was worried, wondering where you were in this city,
نکنه راه خونمونو گُم کردی
Hoping you hadn't lost your way back home.
یا اگه دلت هوای خونمونو کرد
Or if your heart longed for our home,
تا کجای راهو اشتباه ، اشتباه برگردی
I feared you'd turn the wrong way, lost and alone.
نگران بودم ، آه میکشیدم از ته دل
I was worried, sighing deeply from my heart,
من به جای هردومون غصه میخوردم
Bearing the burden of sorrow for us both.
انقدر فکر تو بودم که زخمامو یادم رفت
Thinking of you so much, I forgot my own wounds,
انقدر که نفهمیدم کی و کجا ، کی و کجا ، کجا مُردم
Unaware of when and where, when and where, where I died.
کجا مُردم
Where I died.
منو اینجوری به خاطرت بسپر
Remember me like this, for your sake,
یه پرنده که غصتو میخورد
A bird who bore the weight of your sorrow,
یه پرنده که منتظر نشست و نشست
A bird who waited and waited,
یه پرنده که کنج لونش مُرد
A bird who died in the corner of his nest.
منو اینجوری به خاطرت بسپر
Remember me like this, for your sake,
یه پرنده که غصتو میخورد
A bird who bore the weight of your sorrow,
یه پرنده که منتظر نشست و نشست
A bird who waited and waited,
یه پرنده که کنج لونش مُرد
A bird who died in the corner of his nest.





Writer(s): ashkan abron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.