Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Passing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
یه
خونه
روی
آب
I'm
a
house
upon
the
water,
طرد
و
سرد
و
بی
پناه
Isolated,
cold,
and
without
shelter.
من
یه
مقصدم
ولی
همیشه
اشتباه
I
have
a
destination,
but
always
the
wrong
one.
من
یه
ابر
بی
بخار
I'm
a
cloud
without
vapor,
یه
غرور
زیر
پا
Pride
trampled
underfoot.
آدمای
زندگیمو
The
people
in
my
life,
اعتماد
نا
به
جا
Misplaced
trust.
آدما
میان
برن
People
come
and
go,
که
رد
بشم
به
زور
Just
to
push
me
through.
رهگذر
شدن
همه
Everyone
becomes
a
passerby,
هی
عبور
و
هی
عبور
Passing
by,
and
passing
by
again.
سرنوشتمو
ببین
See
my
fate,
مهربونترینشون
The
kindest
of
them,
غصه
هاش
به
من
رسید
Her
sorrows
reached
me,
شادیاش
به
دیگرون
Her
joys
reached
others.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
She
stepped
into
my
life,
پاشو
پس
کشید
و
رفت
Pulled
her
foot
back
and
left.
دور
شد
She
distanced
herself,
سوختنمو
دید
و
رفت
Saw
me
burn,
and
left.
سرنوشتمو
ببین
See
my
fate,
مهربونترینشون
The
kindest
of
them,
غصه
هاش
به
من
رسید
Her
sorrows
reached
me,
شادیاش
به
دیگرون
Her
joys
reached
others.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
She
stepped
into
my
life,
پاشو
پس
کشید
و
رفت
Pulled
her
foot
back
and
left.
دور
شد
She
distanced
herself,
سوختنمو
دید
و
رفت
Saw
me
burn,
and
left.
وعده
های
رو
هوا
Promises
in
the
air,
وعده
های
رو
هوس
Promises
built
on
desire,
از
یه
جا
به
بعد
دلو
From
some
point
on,
my
heart,
باورای
من
شکست
My
beliefs
shattered.
هی
شکستو
هی
شکست
Shattered
again
and
again,
اعتماد
نیمه
جون
Half-dead
trust,
از
سکوت
تو
سرم
From
the
silence
in
my
head,
زخم
حرف
اینو
اون
The
wound
of
their
words,
ترسم
از
غریبه
هاست
My
fear
is
of
strangers,
وقتی
آشنا
بشن
When
they
become
familiar,
حسرتو
یه
رد
پاست
Regret
is
just
a
footprint,
آخرش
برای
من
In
the
end,
for
me.
سرنوشتمو
ببین
See
my
fate,
مهربونترینشونl
The
kindest
of
them,
غصه
هاش
به
من
رسید
Her
sorrows
reached
me,
شادیاش
به
دیگرون
Her
joys
reached
others.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
She
stepped
into
my
life,
پاشو
پس
کشید
و
رفت
Pulled
her
foot
back
and
left.
دور
شد
She
distanced
herself,
سوختنمو
دید
و
رفت
Saw
me
burn,
and
left.
سرنوشتمو
ببین
See
my
fate,
مهربونترینشون
The
kindest
of
them,
غصه
هاش
به
من
رسید
Her
sorrows
reached
me,
شادیاش
به
دیگرون
Her
joys
reached
others.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
She
stepped
into
my
life,
پاشو
پس
کشید
و
رفت
Pulled
her
foot
back
and
left.
دور
شد
She
distanced
herself,
سوختنمو
دید
و
رفت
Saw
me
burn,
and
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Passing
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.