Paroles et traduction Mohsen Yeganeh - Tou Fekr Miram ( تو فکر میرم )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou Fekr Miram ( تو فکر میرم )
Tou Fekr Miram ( Thinking of You )
دوره
میکنم
سکوت
کهنمو
با
صدای
تو
I
wander
in
the
silence
of
my
past
with
the
sound
of
your
voice
دنیای
من
خلاصه
میشه
توی
عکسای
تو
My
world
is
summed
up
in
photos
of
you
رو
گونه
های
من
به
یاد
تو
همیشه
اشک
جاریه
On
my
cheeks
tears
always
flow
remembering
you
تو
فکر
میرمو
میپرسم
از
خودم
چه
روزگاریه
I
think
of
you
and
ask
myself
what
kind
of
days
these
are
چه
روزگاریه
...
What
kind
of
days
these
are
...
اشک
تو
چشام
بود
یه
عکس
مبهم
از
تو
توی
یادمه
Tears
were
in
my
eyes,
a
vague
photo
of
you
in
my
memory
به
هرکی
خیره
شم
میگم
چقدر
شبیه
خاطراتمه
To
everyone
I
look
at
I
say
how
much
they
resemble
my
memories
بغض
میکنم
به
یاد
لحظه
های
تلخ
آخرم
I
choke
back
tears
remembering
the
bitter
moments
of
my
end
تو
فکر
میرمو
به
هرچی
خاطرست
پناه
میبرم
I
think
of
you
and
take
refuge
in
whatever
memories
I
have
تو
فکر
میرمو
...
I
think
of
you
...
صبر
کردمو
نذاشتم
هیچکسی
به
جای
تو
بیاد
I
waited
and
didn't
let
anyone
replace
you
بعیده
بعد
تو
کسی
منو
به
خاطر
خودم
بخواد
It's
unlikely
that
after
you
anyone
will
love
me
for
who
I
am
کاش
یک
دفعه
خودت
رو
میگذاشتی
جای
من
I
wish
for
once
you
could
put
yourself
in
my
place
چه
سخت
میگذره
بدون
تو
تموم
لحظه
های
من
How
hard
it
is
without
you
my
every
moment
چه
سخت
میگذره
...
How
hard
it
is
...
اشک
تو
چشام
بود
یه
عکس
مبهم
از
تو
توی
یادمه
Tears
were
in
my
eyes,
a
vague
photo
of
you
in
my
memory
به
هرکی
خیره
شم
میگم
چقدر
شبیه
خاطراتمه
To
everyone
I
look
at
I
say
how
much
they
resemble
my
memories
بغض
میکنم
به
یاد
لحظه
های
تلخ
آخرم
I
choke
back
tears
remembering
the
bitter
moments
of
my
end
تو
فکر
میرمو
به
هرچی
خاطرست
پناه
میبرم
I
think
of
you
and
take
refuge
in
whatever
memories
I
have
تو
فکر
میرمو
...
I
think
of
you
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.