Mohst - Dial Tone - traduction des paroles en allemand

Dial Tone - Mohsttraduction en allemand




Dial Tone
Wählton
Fry then i fly get my mind gone
Erst breit, dann high, mein Kopf ist weg
Fuck a sucker except when my mind z blown
Scheiß auf Idioten, außer wenn mein Kopf dröhnt
Told em all to quit calling my phone
Hab ihnen gesagt, sie sollen nicht mehr anrufen
All i ever give em is a dial tone
Alles, was ich ihnen gebe, ist ein Wählton
Dial tone dial tone dial tone
Wählton, Wählton, Wählton
All i ever give em is a dial tone
Alles, was ich ihnen gebe, ist ein Wählton
Fry then i fly get my mind gone
Erst breit, dann high, mein Kopf ist weg
Fuck a sucker except wn my
Scheiß auf Idioten, außer wenn mein...
Fuck contract had to start my own shit
Scheiß auf Verträge, musste mein eigenes Ding starten
Rhyme contract killer got a whole clip
Reim-Auftragskiller, hab ein volles Magazin
I aint tryna have it easy i like bittersweet
Ich will es nicht einfach haben, ich mag bittersüß
They on nenefits bt really got no benefit
Sie kriegen Unterstützung, haben aber keinen Vorteil
Guess thats y they sweat me steady on some bitter shit
Deshalb sind sie neidisch, immer so bitter
Show em that i care but theyll swear im being a dick
Zeige ihnen, dass es mir wichtig ist, aber sie schwören, ich bin ein Arsch
Even now bet they wish the odds would even out
Selbst jetzt, wette ich, wünschen sie, dass die Chancen ausgeglichen wären
Break it down u can never find me breaking down
Ich breche es runter, du wirst mich niemals zusammenbrechen sehen
Mind peace so i never give em a piece of my mind
Seelenfrieden, also gebe ich ihnen nie meine Meinung
They say its lonely at the top no need to make some room
Sie sagen, es ist einsam an der Spitze, kein Grund, Platz zu machen
Say its coming soon to me that aint soon enough
Sie sagen, es kommt bald, für mich ist das nicht bald genug
Ill jus make a fucking move all you do is bluff
Ich werde einfach einen verdammten Schritt machen, alles, was du tust, ist bluffen
Imma run it up jus like how im supposed to do it
Ich werde es durchziehen, so wie ich es tun soll
Used to just do it but these days i overdo it
Früher hab ich es einfach getan, aber heutzutage übertreibe ich es
Yo wheres nike at i think they need to sponser me
Yo, wo ist Nike, ich denke, sie sollten mich sponsern
Till i die or till i hit the damn lottery
Bis ich sterbe oder bis ich im Lotto gewinne
I got some shit in demand
Ich habe etwas, das gefragt ist
I dont know if its worth it
Ich weiß nicht, ob es sich lohnt
I guess it depends
Ich denke, es kommt darauf an
Breakin even aint never been cool
Kostendeckend zu arbeiten war nie cool
This aint about revenge
Hier geht es nicht um Rache
I be watchin my step but they hope that i slip
Ich passe auf, wo ich hintrete, aber sie hoffen, dass ich ausrutsche
I deal with a whole lot of shit still got whole lot more 2 spit
Ich habe mit viel Scheiße zu tun, habe immer noch viel mehr zu spucken
Till im 2 legit 2 quit
Bis ich zu legitim bin, um aufzuhören
2 step then i switch 2 things i cross of my list
Zwei Schritte, dann wechsle ich zu zwei Dingen, die ich von meiner Liste streiche
I wear my heart on my sleeve couldnt do it any other way
Ich trage mein Herz auf der Zunge, könnte es nicht anders machen, Süße
The package running late
Das Paket ist verspätet
I needed it today
Ich brauchte es heute
Dealing with the change guess nothing was the same
Komme mit der Veränderung klar, schätze, nichts war mehr dasselbe
And i been sick of playing that blame game
Und ich habe es satt, dieses Schuldspiel zu spielen
Finding it odd i dont even know the odds
Finde es seltsam, ich kenne nicht mal die Chancen
Keepin it real its no facade
Bleibe real, es ist keine Fassade
Keepin it real its no facade
Bleibe real, es ist keine Fassade





Writer(s): Bryan M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.