Moia Bri - Walls - traduction des paroles en allemand

Walls - Moia Britraduction en allemand




Walls
Mauern
Treading close
Ich gehe nah,
Like my shadow
Wie mein Schatten.
Saddle up
Mach dich bereit
For the battle
Für den Kampf.
It's just you
Es bist nur du
Versus my guards
Gegen meine Wachen.
They're on duty
Sie sind im Dienst,
Protecting my heart
Beschützen mein Herz.
So good luck
Also viel Glück.
I could face my fears, but I might run
Ich könnte mich meinen Ängsten stellen, aber vielleicht laufe ich davon.
(I gotta move swiftly, you won't get me)
(Ich muss mich schnell bewegen, du wirst mich nicht kriegen)
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
It only take once
Es braucht nur ein Mal.
I could let you have all of my trust
Ich könnte dir all mein Vertrauen schenken.
(But what if you love me)
(Aber was, wenn du mich liebst?)
It's just better to be safe than sorry
Es ist einfach besser, auf Nummer sicher zu gehen.
Don't try to get to
Versuche nicht, mich zu
Know me, know me
Kennen, kennen.
If you want me, don't you
Wenn du mich willst, dann
Show me, show me
Zeig es mir nicht, zeig es mir nicht.
I'm tired of being
Ich bin es leid,
Lonely, lonely
Einsam zu sein, einsam.
But not enough to let you
Aber nicht genug, um dich
Hold me, hold me
Mich halten zu lassen, mich halten zu lassen.
I've been breaking my back to build these walls
Ich habe mir den Rücken gebrochen, um diese Mauern zu bauen.
But they break down every time you call
Aber sie brechen jedes Mal zusammen, wenn du anrufst.
Thought I told myself I would never fall
Ich dachte, ich hätte mir gesagt, ich würde niemals fallen.
But every corner I turn
Aber an jeder Ecke, die ich biege,
I know you're right behind
Weiß ich, dass du direkt hinter mir bist.
I feel you closing in
Ich fühle, wie du näher kommst.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
Now you're here
Jetzt bist du hier.
Not a tear
Keine Träne,
I could shed
Die ich vergießen könnte,
For you dear
Für dich, mein Lieber.
I can't get through
Ich kann nicht durch
Your head of stone
Deinen Kopf aus Stein.
You won't give up
Du wirst nicht aufgeben,
Until I'm yours, huh
Bis ich dir gehöre, was?
So stop talking like you
Also hör auf, so zu reden, als ob du mich
Know me, know me
Kennst, kennst.
If you want me, don't you
Wenn du mich willst, dann
Show me, show me
Zeig es mir nicht, zeig es mir nicht.
I'm tired of being
Ich bin es leid,
Lonely, lonely
Einsam zu sein, einsam.
But not enough to let you
Aber nicht genug, um dich
Hold me, hold me, yeah
Mich halten zu lassen, mich halten zu lassen, ja.
I've been breaking my back to build these walls
Ich habe mir den Rücken gebrochen, um diese Mauern zu bauen.
(Stop breaking down my walls)
(Hör auf, meine Mauern einzureißen)
But they break down every time you call
Aber sie brechen jedes Mal zusammen, wenn du anrufst.
(Break down whenever you call)
(Brechen zusammen, wann immer du anrufst)
Thought I told myself I would never fall
Ich dachte, ich hätte mir gesagt, ich würde niemals fallen.
But every corner I turn
Aber an jeder Ecke, die ich biege,
I know you're right behind
Weiß ich, dass du direkt hinter mir bist.
I feel you closing in
Ich fühle, wie du näher kommst.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
Just how can I make you see, babe
Wie kann ich dich nur dazu bringen, zu sehen, Baby?
You might be all that I need, babe
Du könntest alles sein, was ich brauche, Baby.
And if I had a chance
Und wenn ich eine Chance hätte,
To dodge the bullet, I would dance
Der Kugel auszuweichen, würde ich tanzen.
But the shot is in your hands, babe
Aber der Schuss liegt in deinen Händen, Baby.
(Know me, know me)
(Kennst mich, kennst mich)
I know you want me
Ich weiß, dass du mich willst,
So don't you show me
Also zeig es mir nicht.
I'm tired of being lonely
Ich bin es leid, einsam zu sein,
But not enough to let you
Aber nicht genug, um dich
Hold me
Mich halten zu lassen.
I've been breaking my back to build these walls
Ich habe mir den Rücken gebrochen, um diese Mauern zu bauen.
But they break down every time you call
Aber sie brechen jedes Mal zusammen, wenn du anrufst.
(Every time you call)
(Jedes Mal, wenn du anrufst)
Thought I told myself I would never fall
Ich dachte, ich hätte mir gesagt, ich würde niemals fallen.
But every corner I turn
Aber an jeder Ecke, die ich biege,
(Every corner I turn)
(An jeder Ecke, die ich biege)
I know you're right behind
Weiß ich, dass du direkt hinter mir bist.
(Ha...)
(Ha...)
I feel you closing in
Ich fühle, wie du näher kommst.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
(You're closing in)
(Du kommst näher)
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
(You're closing in)
(Du kommst näher)
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
(Hey, closing in)
(Hey, du kommst näher)
You're closing in
Du kommst näher.
Now you're closing in
Jetzt kommst du näher.
(Ha...)
(Ha...)





Writer(s): Racquel Santarin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.