Paroles et traduction Moin Sharif - Taba'ak Gharib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taba'ak Gharib
Stranger Temper
طبعك
غريب
You
have
strange
mood
بتزعل
وما
تبوح
You
get
upset
but
don't
explain
تقسى
على
قلبي
You're
harsh
on
my
heart
تزيد
دقاتو
It
makes
it
beat
faster
طبعك
غريب
You
have
strange
mood
بتزعل
وما
تبوح
وما
تبوح
You
get
upset
but
don't
explain,
you
don't
explain
تقسى
على
قلبي
You're
harsh
on
my
heart
تزيد
دقاتو
It
makes
it
beat
faster
حقك
على
مين
Whose
fault
is
it?
عليّ
انا
معقول
Could
it
be
from
me,
is
it
possible?
والله
صحيح
God,
that's
right
اللي
اختشوا
ماتوا
He
who
is
ashamed
is
dead
وافرض
انا
غلطان
Let's
say
I
am
wrong
طبعا
ما
انا
انسان
Of
course,
I
am
only
human
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
وافرض
انا
غلطان
Let's
say
I
am
wrong
طبعا
ما
انا
انسان
Of
course,
I
am
only
human
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
صار
لي
عمر
وياك
I
have
been
with
you
for
long
ما
كنت
تعرفني
You
didn't
know
me
then
ظالم
على
قلبي
هواك
You
are
being
cruel
to
my
heart
يا
ريت
تنصفني
I
wish
you
would
be
fair
to
me
صار
لي
عمر
وياك
I
have
been
with
you
for
long
ما
كنت
تعرفني
You
didn't
know
me
then
ظالم
على
قلبي
هواك
You
are
being
cruel
to
my
heart
يا
ريت
تنصفني
I
wish
you
would
be
fair
to
me
حبيت
خاويت
السهر
I
have
embraced
the
night
وانتا
ولا
عندك
خبر
And
you
don't
even
know
حبيت
خاويت
السهر
I
have
embraced
the
night
وانتا
ولا
عندك
خبر
And
you
don't
even
know
سارق
لي
من
الليل
القمر
You
have
stolen
the
moon
from
the
night
تاركني
عد
نجماتو
Leaving
me
beside
its
stars
سارق
لي
من
الليل
القمر
You
have
stolen
the
moon
from
the
night
تاركني
عد
نجماتو
Leaving
me
beside
its
stars
وافرض
انا
غلطان
Let's
say
I
am
wrong
طبعا
ما
انا
انسان
Of
course,
I
am
only
human
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
وافرض
انا
غلطان
Let's
say
I
am
wrong
طبعا
ما
انا
انسان
Of
course,
I
am
only
human
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
يا
خجلة
المعروف
Oh,
shame
of
gratitude
شمتي
عذالي
My
critics
are
gloating
ما
ظل
عندي
حروف
I
have
no
more
words
احكيلك
احوالي
To
tell
you
my
condition
يا
خجلة
المعروف
Oh,
shame
of
gratitude
شمتي
عذالي
My
critics
are
gloating
ما
ظل
عندي
حروف
I
have
no
more
words
احكيلك
احوالي
To
tell
you
my
condition
حنيت
بكيت
القصب
Sorrowful,
I
cried
for
the
sugar
cane
عمري
انطفى
لوم
وعتب
My
life
has
faded
away
with
blame
and
reproach
حنيت
بكيت
القصب
Sorrowful,
I
cried
for
the
sugar
cane
عمري
انطفى
لوم
وعتب
My
life
has
faded
away
with
blame
and
reproach
حبك
على
قلبي
انكتب
Your
love
is
engraved
on
my
heart
بحبر
العذاب
كلماتو
With
the
ink
of
torment,
its
words
حبك
على
قلبي
انكتب
Your
love
is
engraved
on
my
heart
بحبر
العذاب
كلماتو
With
the
ink
of
torment,
its
words
وافرض
انا
غلطان
Let's
say
I
am
wrong
طبعا
ما
انا
انسان
Of
course,
I
am
only
human
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
وافرض
انا
غلطان
Let's
say
I
am
wrong
طبعا
ما
انا
انسان
Of
course,
I
am
only
human
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
مين
اللي
ميش
غلطان
Who
has
never
made
a
mistake?
في
الدنيا
ده
هاتوا
Bring
them
here
to
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2004
date de sortie
20-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.