Moinho - Besta É Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moinho - Besta É Tu




Besta É Tu
Besta É Tu
Bora, Toninho!
Let's go, Toninho!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
(Besta é tu! Besta é tu!) Não viver nesse mundo
(You're a fool! You're a fool!) Not living in this world
(Besta é tu! Besta é tu!)
(You're a fool! You're a fool!)
(Besta é tu! Besta é tu!) Se não outro mundo
(You're a fool! You're a fool!) If there is no other world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Não viver esse mundo
Not living this world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Se não outro mundo
If there is no other world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Não viver esse mundo
Not living this world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Se não outro mundo
If there is no other world
E pra ter outro mundo
And to have another world
É preci-necessário
It is necessary to
Viver!
Live!
Viver contanto em qualquer coisa
Live in anything
Olha só, olha o sol
Look, look at the sun
No Maraca domingo
At the Maracanã on Sunday
O perigo na rua
The danger in the streets
O brinquedo, menino
The toy, boy
A morena do rio
The dark-skinned girl from the river
Pela morena eu passo o ano olhando o rio
For the dark-skinned girl, I spend all year looking at the river
Eu não posso com um simples requebro
I can't resist a simple sway
Eu me passo, me quebro, entrego o ouro
I surrender, I break, I give up
Mas isso é porque ela se derrete toda
But it's only because she melts all over
porque eu sou baiano
Just because I'm from Bahia
Mas isso é porque ela se derrete toda
But it's only because she melts all over
porque eu sou baiano
Just because I'm from Bahia
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
Besta é tu! Besta é tu!
You're a fool! You're a fool!
(Besta é tu! Besta é tu!)
(You're a fool! You're a fool!)
(Besta é tu! Besta é tu!) Não viver nesse mundo
(You're a fool! You're a fool!) Not living in this world
(Besta é tu! Besta é tu!)
(You're a fool! You're a fool!)
(Besta é tu! Besta é tu!) Se não outro mundo
(You're a fool! You're a fool!) If there is no other world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Não viver esse mundo
Not living this world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Se não outro mundo
If there is no other world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Não viver esse mundo
Not living this world
(Por que não viver?)
(Why not live?)
Se não outro mundo
If there is no other world
E pra ter outro mundo
And to have another world
É preci-necessário
It is necessary to
Viver!
Live!
Viver contanto em qualquer coisa
Live in anything
Olha só, olha o sol
Look, look at the sun
No Maraca domingo
At the Maracanã on Sunday
O perigo na rua
The danger in the streets
O brinquedo, menino
The toy, boy
A morena do rio
The dark-skinned girl from the river
Pela morena eu passo o ano olhando o rio
For the dark-skinned girl, I spend all year looking at the river
Eu não posso com um simples requebro
I can't resist a simple sway
Eu me passo, me quebro, entrego o ouro
I surrender, I break, I give up
Mas isso é porque ela se derrete toda
But it's only because she melts all over
porque eu sou baiano
Just because I'm from Bahia
Mas isso é porque ela se derrete toda
But it's only because she melts all over
porque eu sou baiano
Just because I'm from Bahia





Writer(s): Pires Antonio Carlos De Morais, Gomes Pedro Anibal De Oliveira, Galvao Luiz Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.