Paroles et traduction Moinho - De Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
de
manhã
It's
in
the
morning
É
de
madrugada,
é
de
manhã
It's
early
dawn,
it's
in
the
morning
Vou
ver
minha
amada,
é
de
manhã
I'm
going
to
see
my
beloved,
it's
in
the
morning
Vou
ver
meu
amor
I'm
going
to
see
my
love
É
de
manhã
It's
in
the
morning
Flor
da
madrugada,
é
de
manhã
Flower
of
dawn,
it's
in
the
morning
Vou
ver
minha
amada,
é
de
manhã
I'm
going
to
see
my
beloved,
it's
in
the
morning
Vou
ver
meu
amor
I'm
going
to
see
my
love
Vou
pela
estrada,
e
cada
estrela
é
uma
flor
I'm
going
down
the
road,
and
each
star
is
a
flower
Mas
a
flor
amada
But
the
beloved
flower
É
mais
que
a
madrugada,
e
foi
por
ela
Is
more
than
the
dawn,
and
it
was
for
her
Que
o
galo
cocorocou
(o
galo
cocorocou)
That
the
rooster
crowed
(the
rooster
crowed)
O
galo
cocorocou
(o
galo
cocorocou)
The
rooster
crowed
(the
rooster
crowed)
É
de
manhã
It's
in
the
morning
É
de
madrugada,
é
de
manhã
It's
early
dawn,
it's
in
the
morning
Vou
ver
minha
amada,
é
de
manhã
I'm
going
to
see
my
beloved,
it's
in
the
morning
Vou
ver
meu
amor
I'm
going
to
see
my
love
É
de
manhã
It's
in
the
morning
Flor
da
madrugada,
é
de
manhã
Flower
of
dawn,
it's
in
the
morning
Vou
ver
minha
amada,
é
de
manhã
I'm
going
to
see
my
beloved,
it's
in
the
morning
Vou
ver
meu
amor
I'm
going
to
see
my
love
Vou
pela
estrada,
e
cada
estrela
é
uma
flor
I'm
going
down
the
road,
and
each
star
is
a
flower
Mas
a
flor
amada
But
the
beloved
flower
É
mais
que
a
madrugada,
e
foi
por
ela
Is
more
than
the
dawn,
and
it
was
for
her
Que
o
galo
cocorocou
(o
galo
cocorocou)
That
the
rooster
crowed
(the
rooster
crowed)
O
galo
cocorocou
(o
galo
cocorocou)
The
rooster
crowed
(the
rooster
crowed)
O
galo
cocorocou
(o
galo
cocororou)
The
rooster
crowed
(the
rooster
crowed)
O
galo
cocorocou
(o
galo
cocororou)
The
rooster
crowed
(the
rooster
crowed)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.