Paroles et traduction Moinho - Esnoba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba
She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me
Mas,
não
tem
nada
não
But,
it's
nothing
Eu
bem
que
me
conheço
I
know
myself
well
Sei
que
um
dia
eu
viro
a
mesa
I
know
that
one
day
I
will
turn
the
tables
E
mudo
de
endereço
And
change
my
address
E
essa
criatura
por
quem
eu
tenho
apreço
And
this
creature
I
have
appreciation
for
Vai
ficar
cheia
de
culpa
por
me
dar
desprezo
Will
be
full
of
guilt
for
scorning
me
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
A
minha
vida
é
dura
My
life
is
hard
E
duro
é
meu
cabelo
And
my
hair
is
hard
É
black
power
It's
black
power
Tudo
mundo
quer
ter
meu
cabelo
Everyone
wants
my
hair
E
essa
criatura
por
quem
eu
tenho
apreço
And
this
creature
I
have
appreciation
for
Fala
da
minha
conduta
pra
eu
raspar
o
cabelo
Tells
me
to
straighten
my
hair
Dei
meu
amor
você
bem
maltratou
I
gave
you
my
love,
you
mistreated
it
Sorriu
dele,
pisou,
machucou
Smiled
at
it,
stepped
on
it,
hurt
it
Não
quis
mais
conversa
Didn't
want
to
talk
anymore
Disse
que
a
vida
mudara
Said
that
life
had
changed
E
que
eu
não
tinha
nada
a
ver
And
that
I
had
nothing
to
do
Com
as
pessoas
que
hoje
lhe
cercam
With
the
people
who
surround
you
today
E
que
não
sou
nenhum
mito
And
that
I'm
no
myth
Me
calo,
não
grito,
mas
fico
aflito
I
shut
up,
I
don't
scream,
but
I'm
distressed
Pois
nunca
complico
o
que
é
muito
normal
Because
I
never
complicate
what's
normal
Sou
desligado
como
uma
tomada
I'm
out
of
it
like
an
outlet
E
o
amor
que
eu
sentira
não
valeu
de
nada
And
the
love
I
felt
was
worthless
Pois
tudo
se
acaba
como
um
seriado
banal
Because
everything
ends
like
a
banal
soap
opera
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Tenho
por
ela
um
apreço
imenso
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me)
Ah,
não
tem
nada
não
Ah,
it's
nothing
Eu
bem
que
me
conheço
I
know
myself
well
Eu
sei
que
um
dia
eu
viro
a
mesa
I
know
that
one
day
I
will
turn
the
tables
E
mudo
de
endereço
And
change
my
address
E
essa
criatura
por
quem
eu
tenho
apreço
And
this
creature
I
have
appreciation
for
Vai
ficar
cheia
de
culpa
por
me
dar
desprezo
Will
be
full
of
guilt
for
scorning
me
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba
She
snubs
me,
snubs
me,
snubs
me
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Just
because
I
have
an
immense
appreciation
for
her
Ela
me
esnoba,
me
esnoba
She
snubs
me,
snubs
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio De Abreu Mello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.