Moinho - Saudade da Bahia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moinho - Saudade da Bahia




Saudade da Bahia
Missing Bahia
Ai, mas que saudade eu tenho da Bahia
Oh, but what longing I have for Bahia
Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia
Oh, if I had listened to what my mother said
Bem, não deixar a sua mãe aflita
Well, don't leave your mother distressed
A gente faz o que o coração dita
We do what our hearts tell us
Esse mundo é feito de maldade e ilusão
This world is made of evil and illusion
Ai, se eu escutasse hoje eu não sofria
If I had listened I wouldn't be suffering today
Ai, essa saudade dentro do meu peito
Oh, this longing within my breast
Ah, se ter saudade e ter algum defeito
Ah, if to have longing is a flaw
Eu pelo menos mereço o direito
I at least deserve the right
De ter alguém com que eu possa me confessar
To have someone I can confess to
Ponha-se no meu lugar
Put yourself in my place
E veja como sofre um homem infeliz
And see how an unhappy man suffers
Que teve que desabafar
Who had to unburden himself
Dizendo a todo mundo o que ninguém diz
Telling everyone what no one says
Vejam que situação
See what a situation
E vejam como sofre um pobre coração
And see how a poor heart suffers
Pobre de quem acredita
Poor fool who believes
Na glória e no dinheiro para ser feliz
In glory and money to be happy
Ponha-se no meu lugar
Put yourself in my place
E veja como sofre um homem infeliz
And see how an unhappy man suffers
Que teve que desabafar
Who had to unburden himself
Dizendo a todo mundo o que ninguém diz
Telling everyone what no one says
Vejam que situação
See what a situation
E vejam como sofre um pobre coração
And see how a poor heart suffers
Pobre de quem acredita
Poor fool who believes
Na glória e no dinheiro para ser feliz
In glory and money to be happy
Na glória e no dinheiro para ser feliz
In glory and money for happiness
Na glória e no dinheiro para ser feliz
In glory and money for happiness
Na glória e no dinheiro para ser feliz
In glory and money for happiness
Na glória e no dinheiro para ser feliz (Alvarada)
In glory and money for happiness (Dawn)
Seis da manhã
Six in the morning
chegou o jornal em casa, e ela na lavagem ainda
The newspaper is at home already, and she is still in the wash
Saudade dela, é Seu Dorival
Missing her, Seu Dorival
E fumando
And smoking
uma velha ilusão
There is an old illusion
Chamada bem e o mal
Called good and evil
Na roda do coração
In the wheel of the heart
Mas tenho que vai
But I have faith that it will work out
E acredito que encontro essa mulher
And I believe I will find this woman





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.