Moira Dela Torre - Handa, Awit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moira Dela Torre - Handa, Awit




Handa, Awit
Готова, Песня
Sa wakas, nahanap din kita
Наконец-то, я нашла тебя.
Ilang taon na rin akong paikot-ikot sa bakurang ito
Сколько лет я бродила по этому двору,
Nabaligtad ko na ang lahat ng mga bato
Перевернула все камни,
Nahawi ko na ang bawat piraso ng damo
Раздвинула каждую травинку,
Hinalughog ko na ang langit at lupa
Обыскала небо и землю
Para sa nawawalang kapiraso ng aking dibdib
В поисках недостающего кусочка моего сердца,
Ang buto na kukumpleto sa balangkas ng imahe ng pag-ibig
Косточки, которая завершит скелет образа любви.
Sa panaginip, sinundan ko ang mga iniwan mong bakas
Во сне я следовала по следам, которые ты оставил,
At sa pagbukas ng aking mga mata, sa wakas, nahanap din kita
И, открыв глаза, наконец-то, я нашла тебя.
Totoo pala 'yung mga kwento nila
Правда, оказывается, то, что они рассказывали.
Naalala ko, sabi nila sa 'kin
Помню, они говорили мне,
Kapag natagpuan mo na daw ang hinahanap mo
Что когда ты найдешь то, что ищешь,
At bumaligtad ang iyong sikmura
И твой желудок перевернется,
Nanghina ang mga tuhod mo
Колени ослабнут,
Bumilis ang tibok ang puso mo
Сердце забьется быстрее,
At hindi mo mapigilan ang nginig sa iyong mga kamay
И ты не сможешь остановить дрожь в руках,
Nagkakamali ka, hindi siya ang hinahanap mo
Ты ошибаешься, это не тот, кого ты ищешь.
Dahil kapag nahanap mo na daw ang tinadhana sa 'yo ng kalawakan
Потому что, когда ты найдешь того, кто предназначен тебе вселенной,
Sabi nila, kasabay mong matatagpuan ang kapayapaan
Говорят, вместе с ним ты обретешь покой.
Ang lubag ng loob, ang kalma
Умиротворение, спокойствие,
Na parang bago pa magtagpo ang ating mga katawan
Как будто еще до того, как наши тела встретились,
Matagal na itong pinlano ng ating mga kaluluwa
Наши души давно это спланировали.
Na minsan, hindi tayo magkasya sa isang dibdib
Что однажды мы не поместимся в одной груди,
Kaya't pinaghiwalay tayo ng may likha
Поэтому создатель разделил нас,
Para balang araw, kapag naikot ko na ng sapat na beses
Чтобы однажды, когда я достаточно раз обойду
Ang mga pader sa pagitan nating dalawa
Стены между нами,
Ang mga ito ay tutumba
Они рухнут.
At sa wakas, kapag humupa na ang sigwa
И наконец, когда буря утихнет,
Matatagpuan din kita at natagpuan nga kita
Я найду тебя, и я нашла тебя.
Sana hindi ako nagkamali
Надеюсь, я не ошиблась.
Dahil minsan na akong naging bala ng tirador
Ведь я уже однажды была пулей из рогатки,
Na hinawakan ng mahigpit at hinatak papalapit
Которую крепко держали и тянули ближе,
Para lamang bitiwan at palayain, iwang lumilipad sa hangin
Только чтобы отпустить и позволить лететь по ветру.
Hindi ko alam kung saan ako babagsak
Я не знала, где приземлюсь,
Pero dinala ako ng tadhana sa bakurang ito
Но судьба привела меня в этот двор.
At naniniwala akong lahat ng bagay ay may dahilan
И я верю, что всему есть причина,
Dahil naniniwala ako sa Kanya
Потому что я верю в Него,
Sa may hawak ng tirador na pumuksa ng mga higante sa aking dibdib
В того, кто держит рогатку, убивающую гигантов в моей груди,
Noong mga panahong wala pang lakas ang aking mga bisig
В те времена, когда мои руки еще не были достаточно сильны.
Pero ngayon, masasabi kong handa na ako
Но теперь я могу сказать, что я готова.
Handa na akong muling sumugal
Готова снова рискнуть,
Handa na akong muling magmahal
Готова снова любить,
Handa na akong lumabas sa aking bangka
Готова выйти из своей лодки,
Kahit ilang beses na akong nagtangka at lumubog
Сколько бы раз я ни пыталась и ни тонула,
At nalunod sa kasinungalingan na ang pag-asa
И не захлебывалась ложью, что надежда
Ay isang pantasya na binubulag ako sa katotohanan
Это фантазия, ослепляющая меня перед правдой.
Alam kong ang katotohanang andito ka ngayon
Я знаю, что правда в том, что ты здесь сейчас,
Sa aking harapan ay hindi ko kagagawan
Передо мной, это не моих рук дело.
Pero sa wakas nahanap din kita
Но наконец-то я нашла тебя,
Dahil, ngayon handa na ako
Потому что теперь я готова.
At ang tanging panalangin na isinisigaw ko sa hangin ay sana ikaw rin
И единственная молитва, которую я кричу в ветер надеюсь, ты тоже.
Handa ka na ba?
Ты готов?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.