Paroles et traduction Mois - Dada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese
Zeilen
sind
für
dich,
mein
Sohn
Эти
строки
для
тебя,
мой
сын,
Geh
den
Weg,
damit
er
sich
dann
für
dich
mal
lohnt
Иди
своим
путём,
чтобы
он
тебе
когда-нибудь
окупился.
Ja,
dein
Vater
ist
ein
Hitzkopf
und
auch
mal
härter
Да,
твой
отец
вспыльчивый
и
порой
суровый,
Doch
das
alles
soll
dir
zeigen,
dass
es
schwer
war
Но
всё
это
должно
показать
тебе,
как
тяжело
было.
Kein
Cent
Taschengeld,
es
gab
nichts
geschenkt
Ни
цента
карманных
денег,
ничего
не
давалось
даром.
Musste
ackern,
nur
damit
daheim
das
Licht
noch
brennt
Приходилось
пахать,
чтобы
дома
горел
свет.
Kein
Glück,
wie
die
Kinder
aus
dem
Umfeld
Не
было
такой
удачи,
как
у
детей
из
моего
окружения.
Trug
die
Jeans
zerrissen,
doch
war
keiner
der′s
für
Kunst
hält
Носил
рваные
джинсы,
но
никто
не
считал
это
искусством.
Zu
Hause
eine
Mama
die
weint
Дома
плачущая
мама,
Ja,
das
Brot
zu
Hause
hat
nicht
für
uns
alle
gereicht
Да,
хлеба
на
всех
нас
не
хватало.
Viele
falsche
Freunde,
falsche
Wege
Много
фальшивых
друзей,
ложных
путей.
Dinge,
die
ich
wüsste,
aber
all
das
macht
es
möglich
dich
zu
schützen
Вещи,
которые
я
знаю,
но
всё
это
даёт
мне
возможность
защитить
тебя.
Mein
Herz
wurde
bitter
und
hart
Моё
сердце
стало
горьким
и
чёрствым.
Ja,
mir
fehlte
eine
Hälfte
bis
ich
sie
danach
traf
Да,
мне
не
хватало
половинки,
пока
я
её
не
встретил.
Deine
Mutter
schenkte
mir
ein
neues
Leben
– zwei
Mal
Твоя
мама
подарила
мне
новую
жизнь
– дважды.
Deine
Augen
sind
der
Grund,
warum
ich
einschlaf
Твои
глаза
– причина,
по
которой
я
засыпаю.
Дада
он
живет
только
для
тебя
дада
Дада,
он
живёт
только
для
тебя,
дада.
Без
тебя
мне
ничего
не
надо
Без
тебя
мне
ничего
не
надо.
Не
забуду
я
никогда
мама
Никогда
не
забуду
тебя,
мама.
Ты
шла
только
для
меня
дада
Ты
шла
только
для
меня,
дада.
Он
живет
только
для
тебя
да
да
Он
живёт
только
для
тебя,
да-да.
Без
тебя
мне
ничего
не
надо
Без
тебя
мне
ничего
не
надо.
Не
забуду
я
никогда
мама
Никогда
не
забуду
тебя,
мама.
Ты
шла
только
для
меня
дада
Ты
шла
только
для
меня,
дада.
Du
erblickst
das
Licht
der
Welt
Ты
появляешься
на
свет.
Es
verändert
mich
kein
Wert,
das
Geld
Никакие
деньги
не
изменят
меня.
Ich
ertrage
all
die
Arbeit
nur
für
meinen
Sohn
Я
терплю
всю
эту
работу
только
ради
моего
сына.
Das
was
ich
dir
bieten
möchte,
war
ich
nicht
gewohnt
То,
что
я
хочу
тебе
дать,
мне
самому
было
недоступно.
Ich
will
nicht,
dass
du
leidest
für
ein
paar
Cent
Я
не
хочу,
чтобы
ты
страдал
из-за
пары
центов.
Dass
du
flieh'n
musst
vor
dem,
was
du
Heimat
nennst
Чтобы
ты
бежал
от
того,
что
называешь
домом.
Es
kommt
die
Zeit,
du
wirst
sagen:
"Das
Leben
ist
so
schwer,
Dada"
Придёт
время,
ты
скажешь:
"Жизнь
так
трудна,
Дада".
Deswegen
gab
ich
dir
den
Namen
des
Schwert
Allahs
Поэтому
я
дал
тебе
имя
меча
Аллаха.
Ich
trage
deinen
Namen
auf
der
Haut
Я
ношу
твоё
имя
на
своей
коже.
Die
Dunkelheit
macht
all
die
Farben
hier
zu
grau
Тьма
делает
все
цвета
здесь
серыми.
Du
bist
das
Licht,
das
Dunkel
erhellt
Ты
свет,
который
освещает
тьму.
Dass
man
es
am
Ende
eines
langen
Tunnels
erkennt
Который
видно
в
конце
длинного
туннеля.
Auch
wenn
dich
meine
Krise
enttäuscht
Даже
если
мои
проблемы
тебя
разочаруют,
Bleib
ich
da
an
deiner
Seite,
wenn
der
Beat
nicht
mehr
läuft
Я
останусь
рядом
с
тобой,
когда
бит
перестанет
играть.
Für
meinen
Sohn,
dem
ich
später
mal
erzählen
kann
Для
моего
сына,
которому
я
когда-нибудь
смогу
рассказать,
Papa
hat
das
alles
nur
für
dich
getan
Папа
сделал
всё
это
только
для
тебя.
Дада
он
живет
только
для
тебя
дада
Дада,
он
живёт
только
для
тебя,
дада.
Без
тебя
мне
ничего
не
надо
Без
тебя
мне
ничего
не
надо.
Не
забуду
я
никогда
мама
Никогда
не
забуду
тебя,
мама.
Ты
шла
только
для
меня
дада
Ты
шла
только
для
меня,
дада.
Он
живет
только
для
тебя
да
да
Он
живёт
только
для
тебя,
да-да.
Без
тебя
мне
ничего
не
надо
Без
тебя
мне
ничего
не
надо.
Не
забуду
я
никогда
мама
Никогда
не
забуду
тебя,
мама.
Ты
шла
только
для
меня
дада
Ты
шла
только
для
меня,
дада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismail Abdijevic,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.