Mois feat. Sokko167 & Albozz - Vorbei (feat. Sokko167 & Albozz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mois feat. Sokko167 & Albozz - Vorbei (feat. Sokko167 & Albozz)




Vorbei (feat. Sokko167 & Albozz)
Over (feat. Sokko167 & Albozz)
Sag mir nicht, dass du mich liebst
Don't tell me that you love me
Vielleicht war das alles falsch
Maybe it was all wrong
Und vielleicht hab ich es verdient
And maybe I deserved it
Ich hab' gedacht, wir werden alt
I thought we would grow old
Das mit uns ist jetzt vorbei-ei-ei-ei
It's over now-ay-ay-ay
Du dachtest, das ich blei-ei-ei-eib'
You thought I'd stay-ay-ay-ay
Wir sind nicht mehr zu zwei-ei-ei-eit
We are no longer together-ay-ay-ay
Bin seit Tagen nur allei-ei-ei-ein
I've been alone for days-ay-ay-ay
Und ich bitte, bitte dich, hör auf Tag für Tag zu wein'n!
And I beg, I beg you, stop crying day after day!
Der Schmerz sitzt bei mir so tief, weil ich weiß, es ist vorbei
The pain sits so deep inside me because I know it's over
Ja, ich weiß, dass Gott mich sieht, wallah, heute bist du frei
Yes, I know that God sees me, wallah, today you are free
Ja, ich hätt dich gern bei mir, doch ich lass' es lieber sein
Yes, I'd like to have you by my side, but I'd rather let it be
Siehst du meine Seele durch deine Augen?
Do you see my soul through your eyes?
Ich kann es kaum glauben, du gehst wieder weg
I can hardly believe it, you're going away again
Es kann sein, dass ich dich mal wieder brauche
I may need you again sometime
Doch alles hat Zeit, mit dir war ich perfekt
But everything has its time, I was perfect with you
Das mit uns ist jetzt vorbei-ei-ei-ei
It's over now-ay-ay-ay
Du dachtest, das ich blei-ei-ei-eib'
You thought I'd stay-ay-ay-ay
Wir sind nicht mehr zu zwei-ei-ei-eit
We are no longer together-ay-ay-ay
Bin seit Tagen nur allei-ei-ei-ein
I've been alone for days-ay-ay-ay
Du redest nur noch von Liebe
You only talk about love
Dadurch werd' ich langsam müde
It's making me tired
Hatten doch dieselben Ziele
We had the same goals
Aber nicht selbe Gefühle
But not the same feelings
Wir hatten Pläne zu zweit
We had plans together
Heute die Wege geteilt, ahh
Today, the ways are divided, ahh
Merkst du nicht? Es ist vorbei!
Don't you notice? It's over!
Du kommst mit Tränen nicht weit, ahh
You won't get far with tears, ahh
Wenn du sagst, dass du mich liebst
If you say you love me
Warum bist du nicht mehr da?
Why aren't you here anymore?
Warum bist du nicht bei mir
Why aren't you with me
Sondern liegst in seinen Arm'n?
But lie in his arms?
Hattest Angst mich zu verlier'n
You were afraid of losing me
Aber jetzt bin ich so weit weg, und so bleibt es!
But now I'm so far away, and it will stay that way!
Das mit uns ist jetzt vorbei-ei-ei-ei
It's over now-ay-ay-ay
Du dachtest, das ich blei-ei-ei-eib'
You thought I'd stay-ay-ay-ay
Wir sind nicht mehr zu zwei-ei-ei-eit
We are no longer together-ay-ay-ay
Bin seit Tagen nur allei-ei-ei-ein
I've been alone for days-ay-ay-ay
Es helfen keine Rosen, um diese Liebe noch zu retten
No roses can save this love
Baby, du willst doch keine Krone, aber allein dein Leben, Leben
Baby, you don't want a crown, but your life alone, life
Hab' keine Zeit mehr mit dir zu
I have no more time with you to
Reden, bin unterwegs, muss weiter gehen
Talk, I'm on my way, I have to move on
Ich hab' das Geld und alles andre, aber Gefühle, guck, sie fehlen
I have the money and everything else, but feelings, look, they're missing
Ich habe satt, wenn du sagst, du gehörst nur mir
I'm sick of you saying you're mine
Fahr' Mitternacht durch die Stadt, wo ich mein Herz verlier'
I drive through the city at midnight where I lose my heart
Du hast gedacht, mir ist warm, während ich erfrier'
You thought I was warm while I was freezing
Es ist vorbei, doch was bleibt, ist der Schmerz in dir (Ah)
It's over, but what remains is the pain in you (Ah)
Sag mir nicht, dass du mich liebst
Don't tell me that you love me
Vielleicht war das alles falsch
Maybe it was all wrong
Und vielleicht hab ich es verdient
And maybe I deserved it
Ich hab' gedacht, wir werden alt
I thought we would grow old
Das mit uns ist jetzt vorbei-ei-ei-ei
It's over now-ay-ay-ay
Du dachtest, das ich blei-ei-ei-eib'
You thought I'd stay-ay-ay-ay
Wir sind nicht mehr zu zwei-ei-ei-eit
We are no longer together-ay-ay-ay
Bin seit Tagen nur allei-ei-ei-ein
I've been alone for days-ay-ay-ay
Und so bleibt es!
And it will stay that way!





Writer(s): Albozz, Aside, Hndrx, Mois, Sokko167


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.