Paroles et traduction Moise Mbiye - Choisie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
dois
marquer
différence
I
have
to
make
a
difference
Entre
mon
passé,
mon
présent
Between
my
past,
my
present
Car
je
vis
pour
le
Christ
désormais
Because
I
now
live
for
Christ
Ma
nature
est
exigente
My
nature
urges
me
À
m'imposer
ce
désir
To
impose
this
desire
on
me
Mais
je
vis
pour
le
Christ
désormais
But
I
now
live
for
Christ
Je
dois
marquer
différence
I
have
to
make
a
difference
Entre
mon
passé,
mon
présent
(ma
vie
passée)
Between
my
past,
my
present
(my
past
life)
Car
je
vis
pour
le
Christ
désormais
(désormais),
désormais
Because
I
now
live
for
Christ
(now),
now
Ma
nature
m'est
exigente
My
nature
urges
me
Elle
m'impose
ce
désir
It
imposes
this
desire
on
me
Mais
je
vis
pour
le
Christ
désormais
But
I
now
live
for
Christ
Il
m'a
choisi
pour
porter
son
nom
sur
cette
terre
He
chose
me
to
bear
his
name
on
this
earth
Que
ma
vie
soit
le
reflet
de
sa
vie
sur
cette
terre,
oh
May
my
life
reflect
his
life
on
this
earth,
oh
Car
je
désire
sa
volonté
For
I
desire
his
will
Pour
marcher
dans
la
Sainteté
To
walk
in
holiness
C'est
cela
ma
prière
de
tout
le
jour
That
is
the
prayer
of
my
every
day
Oui
ma
vie
m'est
très
précieuse
Yes
my
life
is
very
precious
to
me
Mais
un
homme
me
l'a
rachetée
But
a
man
redeemed
me
from
it
Un
agneau
sur
la
croix,
c'est
ma
rançon
A
lamb
on
the
cross,
it
is
my
ransom
Il
m'a
choisi
pour
porter
son
nom
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi)
He
chose
me
to
bear
his
name
on
this
earth
(he
chose
me)
Que
ma
vie
soit
le
reflet
de
sa
vie
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi),
ah
yeah
May
my
life
reflect
his
life
on
this
earth
(he
chose
me),
ah
yeah
Il
m'a
choisi
pour
porter
son
nom
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi),
lé
lé
He
chose
me
to
bear
his
name
on
this
earth
(he
chose
me),
lé
lé
Que
ma
vie
soit
le
reflet
de
sa
vie
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi),
yeah,
yeah
May
my
life
reflect
his
life
on
this
earth
(he
chose
me),
yeah,
yeah
(Il
m'a
choisi)
Il
m'a
choisi
pour
l'adorer
(He
chose
me)
He
chose
me
to
adore
him
(Il
m'a
choisi)
Il
m'a
choisi
pour
le
louer
(He
chose
me)
He
chose
me
to
praise
him
(Il
m'a
choisi)
Il
m'a
choisi
pour
proclamer
(He
chose
me)
He
chose
me
to
proclaim
Qu'il
est
Dieu,
il
est
roi,
il
établi
en
moi
son
royaume
That
he
is
God,
he
is
king,
he
establishes
his
kingdom
in
me
Il
m'a
choisi
pour
porter
son
nom
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi)
He
chose
me
to
bear
his
name
on
this
earth
(he
chose
me)
(Il
m'a
attiré,
il
m'a
donné
sa
nature)
(He
drew
me,
he
gave
me
his
nature)
Que
ma
vie
soit
le
reflet
de
sa
vie
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi)
May
my
life
reflect
his
life
on
this
earth
(he
chose
me)
(Sur
cette
terre
je
marche
pour
lui,
jamais
sans
Jesus)
(On
this
earth
I
walk
for
him,
never
without
Jesus)
Il
m'a
choisi
pour
porter
son
nom
sur
cette
Terre
(il
m'a
choisi)
He
chose
me
to
bear
his
name
on
this
Earth
(he
chose
me)
(Il
m'a
attiré,
il
m'a
donné
sa
nature)
(He
drew
me,
he
gave
me
his
nature)
Que
ma
vie
soit
le
reflet
de
sa
vie
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi)
May
my
life
reflect
his
life
on
this
earth
(he
chose
me)
(Sur
cette
terre
je
marche
pour
lui,
jamais
sans
Jesus)
(On
this
earth
I
walk
for
him,
never
without
Jesus)
Il
m'a
choisi
pour
porter
son
nom
sur
cette
Terre
(il
m'a
choisi)
He
chose
me
to
bear
his
name
on
this
Earth
(he
chose
me)
(Il
m'a
attiré,
il
m'a
donné
sa
nature)
(He
drew
me,
he
gave
me
his
nature)
Que
ma
vie
soit
le
reflet
de
sa
vie
sur
cette
terre
(il
m'a
choisi),
eh
yeah
May
my
life
reflect
his
life
on
this
earth
(he
chose
me),
eh
yeah
Sur
cette
terre
On
this
earth
Sur
cette
terre
(ouh)
On
this
earth
(ouh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moise Mbiye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.