Moise Mbiye - Eben Ezer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moise Mbiye - Eben Ezer




Eben Ezer
Благодарность
Mobimba na ngai eza ngolu na yo
Моя жизнь с тобой трудна
Elevation na nga na eza mawa na yo
Мое возвышение и унижение - с тобой
Bitumba ekomelaki nga
Бедствия настигли меня
Na fongala miso
И, открыв глаза,
Namona mapinga, ya b'angélu
Я увидел ряды ангелов
Babundéla nga, balongisa nga
Они охраняют меня, заботятся обо мне
Nazua kimia, na tombola moto
Я кричу, взываю к людям
Na abandonna ô, mpo yo ozalaki na ngai.
Но ты не оставляешь меня, потому что ты был со мной.
Jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici, tu m'as secouru.
До сих пор, до сих пор, до сих пор ты спасал меня.
Jusqu'ici, jusque ici, jusque ici, tu m'as secouru.
До сих пор, до сих пор, до сих пор ты спасал меня.
Eben Ezer, jusqu'ici, jusqu'ici, tu m'as secouru.
Благодарность, до сих пор, до сих пор ты спасал меня.
Malgré mes fautes, mes faiblesses,
Несмотря на мои ошибки, слабые стороны
Jusqu'ici, tu m'as secouru.
До сих пор, ты спасал меня.
Ozali capable ya kosala na moto
Ты можешь сделать для человека
Makambo ékokana ô na bisika awuta
Вещи, которые не могут быть объяснены в том месте, где он родился
Ozali capable ya kosala na moto
Ты можешь сделать для человека
Makambo ékokana ô na famille abiméli
Вещи, которые не могут быть объяснены в заброшенной семье
Ba luka nga na molili,
Они искали меня в темноте,
Ba mona ngai te
Они не видят меня
Bazali frappés Na aveuglement
Они поражены слепотой
Molimo mosantu
Святой Дух
A rappelaka ngai
Напоминает мне
Bilaka na nga
Скажи себе
Mpo na lemba te
Не забывать
Na abandonna te
Не сдавайся
Po yo ozalaki na ngai.
Потому что ты был со мной.
Jusqu'ici,
До сих пор,
Jusqu'ici,
До сих пор,
Jusqu'ici, tu m'as secouru.
До сих пор ты спасал меня.
Jusqu'ici,
До сих пор,
Jusqu'ici,
По сей день,
Jusqu'ici, tu m'as pas laissé.
До сих пор ты не оставил меня.
Eben Ezer, jusqu'ici,
Благодарность, до сих пор,
Jusqu'ici, tu m'as pas laissé.
До сих пор ты не оставил меня.
Malgré mes fautes, mes faiblesses,
Несмотря на мои ошибки, мои слабости,
Jusqu'ici, tu es avec moi
До сих пор ты был со мной
Nzambe oyo
Мой Бог
Nzambe oyo
Мой Бог
Towuti na ye mosika
Я далеко от тебя
Nzambe oyo,
Мой Бог
Nzambe oyo,
Мой Бог
Towuti na te mosika
Я далеко от тебя
Otika ngai molimo mosantu,
Не оставляй меня, Святой Дух,
Jusqu'ici tu es avec moi,
До сих пор ты был со мной,
Obuaka ngai te na nzela molayi oyo,
Не ставь меня на скользкой дорожке,
Jusqu'ici tu es avec moi
До сих пор ты был со мной
Jusqu'ici, kino lelo oyo,
До сих пор, до этого дня
Jusqu'ici banguna balembi
До сих пор враги падают
Bazelaki, bamona chute na nga
Они пытались, они видели мое падение
Jusqu'ici baza confondu
До сих пор они были смущены
Jusqu'ici na moni bolingo na yo,
До сих пор я вижу твою любовь,
Jusqu'ici tu es avec moi
До сих пор ты был со мной
Merci Jésus, je peux dire Eben Ezer Parce que Jusqu'ici tu m'as secouru
Спасибо, Иисус, я могу сказать Благодарность, потому что до сих пор ты спасал меня
Un jour quand j'étais abattu, je disais:
Однажды, когда я был расстроен, я сказал:
Seigneur tu m'as laissé
Господь, ты оставил меня
Tu m'as ouvert les yeux, tu m'as dit Moïse regarde,
Ты открыл мне глаза, ты сказал мне, Моисей, посмотри,
Regarde les adversaires qui sont autour de toi
Посмотри на врагов, которые окружают тебя
Regarde le diable qui veut te détruire.
Посмотри на дьявола, который хочет уничтожить тебя.
Si je te laisse une minute, tu seras fini
Если я оставлю тебя на минуту, ты умрешь
Je ne t'ai jamais laissé.
Я никогда не оставлял тебя.
Même quand tu me sens loin de toi,
Даже когда ты чувствуешь себя вдали от меня,
Même quand tu as l'impression que je suis loin de toi,
Даже когда тебе кажется, что я далеко от тебя,
Abandonné, en réalité je suis près de toi
Покинутый, на самом деле я рядом с тобой
Je suis toujours pour te secourir
Я всегда рядом, чтобы спасти тебя
Je suis toujours pour te faire du bien
Я всегда рядом, чтобы сделать тебе добро
Je suis toujours pour te protéger
Я всегда рядом, чтобы защитить тебя
Personne ne te protègera mieux que moi
Никто не защитит тебя лучше, чем я
Voilà pourquoi Seigneur aujourd'hui je dis
Вот почему, Господь, сегодня я говорю
Eben Ezer, jusqu'ici depuis ma naissance
Благодарность с самого моего рождения
Jusqu'ici tu ne m'as pas laissé
До сих пор ты не оставлял меня
Toi qui est en train de fêter ton anniversaire
Тот, кто сейчас празднует свой день рождения,
Profite de cette occasion, dis Eben Ezer
Воспользуйтесь этой возможностью, скажите Благодарность
Jusqu'ici, jusqu'à cet âge, le Seigneur t'a secouru
До сих пор, до этого возраста, Господь спасал тебя
Y en a qui sont mort lors de leur naissance mais toi
Многие умерли при рождении, но ты
Le Seigneur t'a secouru
Господь спас тебя
Merci Jésus,
Спасибо, Иисус,
Merci pour ta présence
Спасибо за твое присутствие
Merci pour ta fidélité,
Спасибо за твою верность,
Merci.
Спасибо.





Writer(s): moise mbiye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.