Paroles et traduction Moise Mbiye - Nous deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crois-moi
quand
je
répète
dans
mes
thèmes
que
je
t'aime.
Believe
me
when
I
repeat
in
my
songs
that
I
love
you.
Tu
sais
dans
la
bible,
j'ai
lu
notre
histoire;
You
know,
I
read
our
story
in
the
Bible;
Amène-moi
où
tu
voudras
même
quand
je
ne
comprends
pas.
Take
me
wherever
you
want,
even
when
I
don't
understand.
Apprends-moi
même
quand
je
porte
ma
croix
Teach
me,
even
when
I
carry
my
cross.
Crées
un
monde
pour
nous
deux,
Juste
nous
deux!
Create
a
world
for
us
two,
just
us
two!
Où
est
notre
manne
où
est
mon
énergie
Where
is
our
manna,
where
is
my
energy?
Je
dois
marcher
vers
cette
terre
que
t'as
promise
I
must
walk
towards
that
land
you
promised.
Apprends-moi
à
discerner
que
c'est
toi
qui
me
visite
Teach
me
to
discern
that
it's
you
who
visits
me.
S'il
te
plait,
crée
un
espace
dans
le
cœur
de
mes
pensées
Please,
create
a
space
in
the
heart
of
my
thoughts.
Trouves
un
temps
pour
nous
deux,
juste
nous
deux!
Find
a
time
for
us
two,
just
us
two!
Commencer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Starting
without
you
is
not
good.
Finir
sans
toi,
c'est
pire
Ending
without
you
is
worse.
Avancer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Moving
forward
without
you
is
not
good.
Arriver
sans
toi,
c'est
pire
Arriving
without
you
is
worse.
Bâtir
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Building
without
you
is
not
good.
Achever
sans
toi,
c'est
pire
Completing
without
you
is
worse.
Je
n'ai
pas
pu
changer
le
début
de
ma
vie
I
couldn't
change
the
beginning
of
my
life,
Aidez-moi
à
vivre
pour
une
fin
meilleure
Help
me
live
for
a
better
end.
Apprends-moi
à
vivre
mon
futur
dans
mon
présent
Teach
me
to
live
my
future
in
my
present.
Efface
mes
erreurs
dans
les
souvenirs
Erase
my
mistakes
from
the
memories
Qui
me
reviennent
jour
et
nuit
That
come
back
to
me
day
and
night.
Je
ne
dors
pas…
I
can't
sleep…
Commencer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Starting
without
you
is
not
good.
Finir
sans
toi,
c'est
pire
Ending
without
you
is
worse.
Avancer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Moving
forward
without
you
is
not
good.
Arriver
sans
toi,
c'est
pire
Arriving
without
you
is
worse.
Bâtir
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Building
without
you
is
not
good.
Achever
sans
toi,
c'est
pire
Completing
without
you
is
worse.
Par
Donatien
Jiji
Le
Philanthrope
(DJLP)
By
Donatien
Jiji
Le
Philanthrope
(DJLP)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.