Moise Mbiye - Nous deux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moise Mbiye - Nous deux




Nous deux
Just Us Two
Crois-moi quand je répète dans mes thèmes que je t'aime.
Believe me when I repeat in my songs that I love you.
Tu sais dans la bible, j'ai lu notre histoire;
You know, I read our story in the Bible;
Amène-moi tu voudras même quand je ne comprends pas.
Take me wherever you want, even when I don't understand.
Apprends-moi même quand je porte ma croix
Teach me, even when I carry my cross.
Crées un monde pour nous deux, Juste nous deux!
Create a world for us two, just us two!
est notre manne est mon énergie
Where is our manna, where is my energy?
Je dois marcher vers cette terre que t'as promise
I must walk towards that land you promised.
Apprends-moi à discerner que c'est toi qui me visite
Teach me to discern that it's you who visits me.
S'il te plait, crée un espace dans le cœur de mes pensées
Please, create a space in the heart of my thoughts.
Trouves un temps pour nous deux, juste nous deux!
Find a time for us two, just us two!
Commencer sans toi, ce n'est pas bon
Starting without you is not good.
Finir sans toi, c'est pire
Ending without you is worse.
Avancer sans toi, ce n'est pas bon
Moving forward without you is not good.
Arriver sans toi, c'est pire
Arriving without you is worse.
Bâtir sans toi, ce n'est pas bon
Building without you is not good.
Achever sans toi, c'est pire
Completing without you is worse.
Je n'ai pas pu changer le début de ma vie
I couldn't change the beginning of my life,
Aidez-moi à vivre pour une fin meilleure
Help me live for a better end.
Apprends-moi à vivre mon futur dans mon présent
Teach me to live my future in my present.
Efface mes erreurs dans les souvenirs
Erase my mistakes from the memories
Qui me reviennent jour et nuit
That come back to me day and night.
Je ne dors pas…
I can't sleep…
Commencer sans toi, ce n'est pas bon
Starting without you is not good.
Finir sans toi, c'est pire
Ending without you is worse.
Avancer sans toi, ce n'est pas bon
Moving forward without you is not good.
Arriver sans toi, c'est pire
Arriving without you is worse.
Bâtir sans toi, ce n'est pas bon
Building without you is not good.
Achever sans toi, c'est pire
Completing without you is worse.
Par Donatien Jiji Le Philanthrope (DJLP)
By Donatien Jiji Le Philanthrope (DJLP)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.