Llegaste cuando ya nada esperaba Cuando ya mis ilusiones se me escapaban Siguiendo al viento sin ser otoño Llegaste tú Llegaste y ni cuerpo estaba frío Encadenado al vacío Sin nadie a quien amar Llorando a solas amores idos
Ты пришла, когда я уже ни на что не надеялся, когда мои иллюзии ускользали, словно осенние листья на ветру, хотя осень еще не наступила. Ты пришла. Ты пришла, когда мое тело еще не остыло, когда я был в плену пустоты, без кого-либо, кого можно любить, оплакивая в одиночестве ушедшую любовь,
Gritando al viento tu canción de amor
крича ветру твою песню любви.
Y llegaste tú, llegaste tú
И ты пришла, ты пришла,
Como la brisa matinal Como la lluvia en un trigal Con primaveras para darme Llegaste tú Llenando el tiempo de color Con tus mejillas como flor Gritando al viento tu canción de amor Llegaste tuuuuuu Llegaste y renace la esperanza La inquietud ya no me alcanza
словно утренний бриз, словно дождь на пшеничном поле, с весной, чтобы подарить ее мне. Ты пришла, наполняя время цветом, с твоими щеками, словно цветы, крича ветру твою песню любви. Ты пришла-а-а-а. Ты пришла, и возродилась надежда, тревога больше не достигает меня,
Si tu llegaste a mi
ведь ты пришла ко мне,
Como el milagro de un nuevo día Llegaste tú, llegaste tú Como la brisa matinal Como la lluvia en un trigal Con primaveras para darme Llegaste tú Llenando el tiempo de color Con tus mejillas como flor Gritando al viento tu canción de amor Llegaste tú LarailLarailaralara Llegaste tú
словно чудо нового дня. Ты пришла, ты пришла, словно утренний бриз, словно дождь на пшеничном поле, с весной, чтобы подарить ее мне. Ты пришла, наполняя время цветом, с твоими щеками, словно цветы, крича ветру твою песню любви. Ты пришла. ЛарайлЛарайларалара. Ты пришла.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.