Moises Garduño - En Ti Vi - traduction des paroles en allemand

En Ti Vi - Moises Garduñotraduction en allemand




En Ti Vi
In Dir Sah Ich
A decir verdad no creí que esto fuera a pasar
Um ehrlich zu sein, glaubte ich nicht, dass das passieren würde
Si todo sale bien quizás hasta pueda funcionar
Wenn alles gut geht, könnte es vielleicht sogar funktionieren
No logro comprender si fue tu forma de pensar
Ich kann nicht verstehen, ob es deine Denkweise war
O la manera en la que miras quizás
Oder vielleicht die Art, wie du schaust
Y es que en ti vi un cielo azul
Denn in dir sah ich einen blauen Himmel
Que quiere hacerme ver la luz
Der mich das Licht sehen lassen will
Y es que no vi cuando paso
Und ich sah nicht, wie es geschah
Solo queria escuchar tu voz
Ich wollte nur deine Stimme hören
Que pasara si platicamos un dia mas
Was wird passieren, wenn wir noch einen Tag plaudern?
Que pasara si todo el tiempo estoy haí
Was wird passieren, wenn ich die ganze Zeit da bin?
Sera real es que no logro distinguir
Wird es real sein? Ich kann es nicht unterscheiden
Rapidamente paso como una estrella fugaz
Schnell ging es vorbei wie eine Sternschnuppe
Tu cielo me ilumino no te dejo de pensar
Dein Himmel erleuchtete mich, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Hola señorita me pregunto como a estado
Hallo Señorita, ich frage mich, wie es dir ergangen ist
Hace tiempo que quedamos impactados enamorados
Vor einiger Zeit waren wir hingerissen, verliebt
Y quien diria platicamos varias veces
Und wer hätte gedacht, wir plauderten mehrmals
Quedamos los dos enredados que te parece si me dejas verte
Wir beide haben uns verfangen; was meinst du, darf ich dich sehen?
Salgamos a pasear y disculpa si te agarro
Lass uns spazieren gehen, und verzeih, wenn ich nach deiner Hand greife
Pero es que ya hace tiempo que queria sentir tus manos
Aber ich wollte schon seit Langem deine Hände spüren
Vamos a platicar y recordar ese dia
Lass uns plaudern und uns an jenen Tag erinnern
Cuando por primera vez te dedique una melodia
Als ich dir zum ersten Mal eine Melodie widmete
Hey tu linda voz lo juro para mi es perfecta
Hey, deine schöne Stimme, ich schwöre, für mich ist sie perfekt
Por eso a mi me encanta platicar noches enteras
Deshalb liebe ich es, ganze Nächte lang mit dir zu plaudern
Y pues así fue lo sentimos y volamos
Und so war es, wir fühlten es und schwebten
Pues en ti vi lo que jamas habia mirado
Denn in dir sah ich, was ich noch nie gesehen hatte
Y es que en ti vi un cielo azul
Denn in dir sah ich einen blauen Himmel
Que quiere hacerme ver la luz
Der mich das Licht sehen lassen will
Y es que no vi cuando paso
Und ich sah nicht, wie es geschah
Solo queria escuchar tu voz
Ich wollte nur deine Stimme hören
Que pasara si platicamos un dia mas
Was wird passieren, wenn wir noch einen Tag plaudern?
Que pasara si todo el tiempo estoy haí
Was wird passieren, wenn ich die ganze Zeit da bin?
Sera real es que no logro distinguir
Wird es real sein? Ich kann es nicht unterscheiden
Rapidamente paso como una estrella fugaz
Schnell ging es vorbei wie eine Sternschnuppe
Tu cielo me ilumino no te dejo de pensar
Dein Himmel erleuchtete mich, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken





Writer(s): Moises Garduño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.