Paroles et traduction Moises Garduño - En Ti Vi
A
decir
verdad
no
creí
que
esto
fuera
a
pasar
To
be
honest
I
did
not
believe
this
would
happen
Si
todo
sale
bien
quizás
hasta
pueda
funcionar
If
everything
goes
well,
maybe
it
can
even
work
No
logro
comprender
si
fue
tu
forma
de
pensar
I
do
not
understand
if
it
was
your
way
of
thinking
O
la
manera
en
la
que
miras
quizás
Or
maybe
it
was
the
way
you
looked
Y
es
que
en
ti
vi
un
cielo
azul
And
it
is
that
in
you
I
saw
a
blue
sky
Que
quiere
hacerme
ver
la
luz
That
wants
to
make
me
see
the
light
Y
es
que
no
vi
cuando
paso
And
it
is
that
I
did
not
see
when
it
happened
Solo
queria
escuchar
tu
voz
I
only
wanted
to
hear
your
voice
Que
pasara
si
platicamos
un
dia
mas
What
would
happen
if
we
talked
one
more
day
Que
pasara
si
todo
el
tiempo
estoy
haí
What
would
happen
if
I
was
always
there
Sera
real
es
que
no
logro
distinguir
Will
it
be
real
because
I
can't
tell
Rapidamente
paso
como
una
estrella
fugaz
It
happened
so
quickly
like
a
shooting
star
Tu
cielo
me
ilumino
no
te
dejo
de
pensar
Your
sky
filled
me
up,
I
can't
stop
thinking
about
you
Hola
señorita
me
pregunto
como
a
estado
Hello
miss,
I
was
wondering
how
you
have
been
Hace
tiempo
que
quedamos
impactados
enamorados
It
has
been
some
time
since
we
met
and
fell
in
love
in
an
instant
Y
quien
diria
platicamos
varias
veces
And
who
would
have
thought,
we
talked
several
times
Quedamos
los
dos
enredados
que
te
parece
si
me
dejas
verte
We
were
so
entangled,
how
about
you
let
me
see
you
Salgamos
a
pasear
y
disculpa
si
te
agarro
Let's
go
for
a
walk
and
excuse
me
if
I
grab
you
Pero
es
que
ya
hace
tiempo
que
queria
sentir
tus
manos
But
it
has
been
so
long
since
I
wanted
to
feel
your
hands
Vamos
a
platicar
y
recordar
ese
dia
Let's
talk
and
remember
that
day
Cuando
por
primera
vez
te
dedique
una
melodia
When
I
dedicated
a
song
to
you
for
the
first
time
Hey
tu
linda
voz
lo
juro
para
mi
es
perfecta
Hey
your
sweet
voice,
I
swear
that
it
is
perfect
to
me
Por
eso
a
mi
me
encanta
platicar
noches
enteras
That
is
why
I
love
to
talk
to
you
all
night
long
Y
pues
así
fue
lo
sentimos
y
volamos
And
so
it
was,
we
felt
it
and
we
flew
Pues
en
ti
vi
lo
que
jamas
habia
mirado
Because
in
you
I
saw
what
I
had
never
seen
before
Y
es
que
en
ti
vi
un
cielo
azul
And
it
is
that
in
you
I
saw
a
blue
sky
Que
quiere
hacerme
ver
la
luz
That
wants
to
make
me
see
the
light
Y
es
que
no
vi
cuando
paso
And
it
is
that
I
did
not
see
when
it
happened
Solo
queria
escuchar
tu
voz
I
only
wanted
to
hear
your
voice
Que
pasara
si
platicamos
un
dia
mas
What
would
happen
if
we
talked
one
more
day
Que
pasara
si
todo
el
tiempo
estoy
haí
What
would
happen
if
I
was
always
there
Sera
real
es
que
no
logro
distinguir
Will
it
be
real
because
I
can't
tell
Rapidamente
paso
como
una
estrella
fugaz
It
happened
so
quickly
like
a
shooting
star
Tu
cielo
me
ilumino
no
te
dejo
de
pensar
Your
sky
filled
me
up,
I
can't
stop
thinking
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Garduño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.