Paroles et traduction Moises Garduño - No Te He Dejado de Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te He Dejado de Querer
I Haven't Stopped Loving You
Solo
quiero
decirte
que
I
just
want
to
tell
you
that
Yo
no
dejado
de
pensar
I
haven't
stopped
thinking
Es
tan
difícil
despertar
así
It's
so
hard
to
wake
up
like
this
Están
difícil
revisar
el
cel
cuando
esta
noche
no
te
despedí
It's
so
hard
to
check
my
phone
when
I
didn't
say
goodnight
to
you
tonight
Me
pase
toda
la
noche
llorando
I
spent
all
night
crying
Me
pase
toda
la
noche
gritando
I
spent
all
night
screaming
Sin
saber
que
fue
de
ti
Not
knowing
what
happened
to
you
Ya
no
aguanto
estoy
roto
en
millones
de
pedazos
I
can't
take
it
anymore,
I'm
broken
into
a
million
pieces
Y
no
hay
nadie
que
nade
en
este
llanto
And
there's
no
one
to
swim
in
these
tears
Siento
que
mi
vida
termino
I
feel
like
my
life
is
over
Te
extraño
tanto
las
cosas
no
son
como
tu
las
vez
I
miss
you
so
much,
things
are
not
as
you
see
them
Tu
te
fuiste
y
note
diste
cuenta
en
donde
yo
quede
You
left
and
didn't
realize
where
I
was
Soy
culpable
lo
se
la
relación
tenia
defectos
I'm
guilty,
I
know
the
relationship
was
flawed
Y
nunca
te
diste
cuenta
pero
el
cuento
era
perfecto
And
you
never
realized,
but
the
story
was
perfect
Te
extraño
y
te
lo
vuelvo
a
repetir
I
miss
you
and
I'll
say
it
again
De
que
me
sirve
despertar
What's
the
use
of
waking
up
Sabiendo
que
no
estas
aquí
Knowing
that
you're
not
here
Tu
te
fuiste
y
me
dejaste
desausiado
You
left
and
left
me
helpless
Y
para
que
quiero
dormir
todos
mis
sueños
son
en
vano
And
why
do
I
want
to
sleep
all
my
dreams
are
in
vain
Me
odio
talvez
no
fue
lo
suficiente
I
hate
myself,
maybe
it
wasn't
enough
Talvez
me
falto
amor
Maybe
I
lacked
love
Ya
muchas
veces
te
lo
e
dicho
I've
told
you
many
times
Y
ya
no
lo
quiero
gritar
And
I
don't
want
to
scream
it
anymore
Pero
tu
ya
no
estas
conmigo
But
you're
not
with
me
anymore
Te
amo
quisiera
regresar
contigo
I
love
you,
I
want
to
come
back
to
you
Se
que
no
volverá
s
ya
me
lo
haz
dicho
I
know
it
won't
come
back,
you've
already
told
me
Solo
quiero
intentarlo
una
vez
mas
I
just
want
to
try
one
more
time
Sabes
mi
amor
te
he
querido
confesar
You
know,
my
love,
I
wanted
to
confess
to
you
NO
TE
E
DEJADO
DE
QUERER
I
HAVEN'T
STOPPED
LOVING
YOU
TE
PIENSO
HASTA
EL
AMANECER
I
THINK
OF
YOU
UNTIL
DAYBREAK
QUIERO
SALIR
CORRIENDO
SOLO
PARA
PODERTE
VER
I
WANT
TO
RUN
JUST
TO
SEE
YOU
NO
TE
E
DEJADO
DE
PENSAR
I
HAVEN'T
STOPPED
THINKING
ABOUT
YOU
SI
NO
ERES
TU
NO
ES
NADIE
MAS
IF
IT'S
NOT
YOU,
IT'S
NO
ONE
ELSE
E
INTENTADO
MARCARTE
PERO
SE
QUE
NO
QUIERES
CONTESTAR
I'VE
TRIED
TO
CALL
YOU
BUT
I
KNOW
YOU
DON'T
WANT
TO
ANSWER
Que
hago
para
sacarte
de
mi
mente
What
do
I
do
to
get
you
out
of
my
mind?
Cada
día
duele
mas
lo
que
siento
no
lo
sientes
Every
day
it
hurts
more
what
I
feel
you
don't
feel
Pensé
que
esto
significaba
algo
para
ti
I
thought
this
meant
something
to
you
Dime
que
ya
olvidaste
todo
lo
que
hice
por
ti
Tell
me
you've
forgotten
everything
I
did
for
you
Ok
confieso
e
conocido
gente
nueva
OK,
I
confess
I've
met
new
people
Y
no
lo
hago
por
amor
o
celos
se
que
tonto
suena
And
I'm
not
doing
it
for
love
or
jealousy,
I
know
it
sounds
silly
Pero
duele
sentir
esto
que
tu
no
sientes
por
mi
But
it
hurts
to
feel
this
that
you
don't
feel
for
me
Ojala
y
llegue
alguien
que
me
arranque
esto
de
mi
I
hope
someone
comes
along
who
can
take
this
away
from
me
Pero
no,
no
hay
nadie
que
quite
lo
que
tu
hiciste
But
no,
there's
no
one
to
take
away
what
you
did
Yo
siempre
de
verdad
creí
en
ti
y
tu
no
creíste
I
always
really
believed
in
you
and
you
didn't
Solo
quería
decírtelo
por
ultima
vez
I
just
wanted
to
tell
you
for
the
last
time
Que
a
pesar
de
todo
se
que
That
in
spite
of
everything
I
know
that
Te
amo
quisiera
regresar
contigo
I
love
you,
I
want
to
come
back
to
you
Se
que
no
volverá
s
ya
me
lo
haz
dicho
I
know
it
won't
come
back,
you've
already
told
me
Solo
quiero
intentarlo
una
vez
mas
I
just
want
to
try
one
more
time
Sabes
mi
amor
te
he
querido
confesar
You
know,
my
love,
I
wanted
to
confess
to
you
No
te
e
dejado
de
querer
I
haven't
stopped
loving
you
Te
pienso
hasta
el
amanecer
I
think
of
you
until
daybreak
Quiero
salir
corriendo
solo
para
poderte
ver
I
want
to
run
just
to
see
you
No
te
e
dejado
de
pensar
I
haven't
stopped
thinking
about
you
Si
no
eres
tu
no
es
nadie
mas
If
it's
not
you,
it's
no
one
else
E
intentando
marcarte
pero
se
que
no
quieres
contestar
I've
been
trying
to
call
you,
but
I
know
you
don't
want
to
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Garduño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.