Moises Garduño - Te Extraño - traduction des paroles en allemand

Te Extraño - Moises Garduñotraduction en allemand




Te Extraño
Ich vermisse dich
Se que me duele tanto
Ich weiß, es tut so weh
Se que te pienso diario
Ich weiß, ich denke jeden Tag an dich
Pero ya no estás, ya nada es igual
Aber du bist nicht mehr da, nichts ist mehr wie es war
Se que fallamos los dos
Ich weiß, wir beide haben versagt
La culpa no es de tu y yo
Die Schuld liegt nicht bei dir und mir
Pero te extraño y no se
Aber ich vermisse dich und ich weiß nicht
Como ocultar mi dolor
Wie ich meinen Schmerz verbergen soll
Y aunque ya no estás
Und obwohl du nicht mehr da bist
Le grito al tiempo que
Schreie ich die Zeit an, dass sie
Me de una oportunidad
Mir eine Chance gibt
De volverte a besar
Dich wieder zu küssen
Maldita sea ya no estás
Verdammt, du bist nicht mehr da
No te quiero pensar
Ich will nicht an dich denken
Entre más te intento olvidar
Je mehr ich versuche, dich zu vergessen
Más te empiezo a extrañar
Desto mehr fange ich an, dich zu vermissen
Disculpa si te molesta que te hable
Entschuldige, wenn es dich stört, dass ich mit dir rede
Se que estás con alguien más
Ich weiß, du bist mit jemand anderem zusammen
No culpo que lo recalques
Ich mache dir keinen Vorwurf, dass du es betonst
Tu y yo teníamos
Du und ich hatten
Planes lo recuerdas
Pläne, erinnerst du dich
Te vengo a reprochar que todo lo dejaste a medias
Ich komme, um dir vorzuwerfen, dass du alles halbfertig gelassen hast
Para
Stopp
Ya se que soy no eres tu
Ich weiß schon, ich bin es, nicht du
Que cambie mi actitud pero
Dass ich meine Einstellung ändern soll, aber
No tengo esa virtud
Ich habe diese Tugend nicht
De aguantate las cosas que me
Die Dinge auszuhalten, die du mir
Reclamabas, lo que te inventaban
Vorgeworfen hast, was man dir eingeredet hat
Que contigo jugaba
Dass ich mit dir gespielt habe
Y no es cierto
Und das stimmt nicht
Yo nunca fui el malo del cuento
Ich war nie der Böse in der Geschichte
Yo siempre te trate de dar todo
Ich habe immer versucht, dir alles zu geben
Lo que tengo
Was ich habe
Me siento estúpido tratando de
Ich fühle mich dumm, während ich versuche
Intertar, tratando de entender
Es zu versuchen, zu verstehen
Entiende nunca te va a dar lo
Versteh doch, er wird dir nie das geben
Que te di
Was ich dir gegeben habe
Te juro nunca te menti, yo no
Ich schwöre dir, ich habe dich nie angelogen, ich nicht
Quiero a nadie más yo solo
Ich will niemand anderen, ich nur
Te quiero a ti, y aunque no estás
Ich will dich, und obwohl du nicht da bist
Decidi quererte siempre me siento
Habe ich entschieden, dich immer zu lieben, ich fühle mich
Mejor así. No si me entiendas
Besser so. Ich weiß nicht, ob du mich verstehst
Se que fallamos los dos
Ich weiß, wir beide haben versagt
La culpa no es de tu y yo
Die Schuld liegt nicht bei dir und mir
Pero te extraño y no se como
Aber ich vermisse dich und ich weiß nicht wie
Ocultar mi dolor
Ich meinen Schmerz verbergen soll
Y ya no puedo mentirme más
Und ich kann mich nicht länger belügen
Ya no te quiero extrañar
Ich will dich nicht mehr vermissen
Me duele tanto pensar que ya no volveras
Es tut so weh zu denken, dass du nicht mehr zurückkommst
Una mirada para no irme más
Ein Blick, damit ich nicht mehr gehe
Solo quiero un último abrazo y
Ich will nur eine letzte Umarmung und
Saber dónde estarás, y tal vez mañana te vaya a buscar
Wissen, wo du sein wirst, und vielleicht suche ich dich morgen
Me duele tanto que, las cosas sean
Es tut mir so weh, dass die Dinge so sind
Así
So
Yo no me quieria Alejar
Ich wollte mich nicht entfernen
Pero es mejor así ya no hay más que hablar
Aber es ist besser so, es gibt nichts mehr zu reden
Sólo quiero que sepas que siempre
Ich will nur, dass du weißt, dass ich immer
Estaré aquí, y aunque no fuí lo
Hier sein werde, und auch wenn ich nicht das
Mejor para ti, tu si lo fuiste para
Beste für dich war, du warst es für mich
Solo quiero recordar, el primer día
Ich will mich nur erinnern, an den ersten Tag
Que te vi, quiero llevarme todos los
An dem ich dich sah, ich will alle
Recuerdos a mi guitarra y un par
Erinnerungen mitnehmen, zu meiner Gitarre und ein paar Blatt
De papel y tal vez cantarte esta
Papier und dir vielleicht dieses
Canción después
Lied später vorsingen
Dicen que el tiempo cura las
Man sagt, die Zeit heilt die
Heridas, pero mi tiempo se fue
Wunden, aber meine Zeit ist gegangen
Se que fallamos los dos, la culpa
Ich weiß, wir beide haben versagt, die Schuld
No es de tu y yo, pero te extraño y
Liegt nicht bei dir und mir, aber ich vermisse dich und
No sé, como ocultar mi dolor
Ich weiß nicht, wie ich meinen Schmerz verbergen soll
Y ya no puedo mentirme más
Und ich kann mich nicht länger belügen
Ya no te quiero extrañar, me duele
Ich will dich nicht mehr vermissen, es tut weh
Tanto pensar que ya no volveras
So sehr zu denken, dass du nicht mehr zurückkommst
Se que fallamos los dos, la culpa no
Ich weiß, wir beide haben versagt, die Schuld nicht
Es de tu y yo, pero te extraño y
Liegt bei dir und mir, aber ich vermisse dich und
No cómo ocultar mi dolor
Ich weiß nicht, wie ich meinen Schmerz verbergen soll
Y ya no puedo mentirme más, ya no
Und ich kann mich nicht länger belügen, nicht mehr
Te quiero extrañar, me duele tanto
Will ich dich vermissen, es tut so weh
Pensar,que ya no volveras
Zu denken, dass du nicht mehr zurückkommst
Se que me duele tanto, se que te pienso diario pero ya no estás
Ich weiß, es tut so weh, ich weiß, ich denke jeden Tag an dich, aber du bist nicht mehr da
Ya nada es igual
Nichts ist mehr wie es war





Writer(s): Moises Garduño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.