Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Ich vermisse dich
Se
que
me
duele
tanto
Ich
weiß,
es
tut
so
weh
Se
que
te
pienso
diario
Ich
weiß,
ich
denke
jeden
Tag
an
dich
Pero
ya
no
estás,
ya
nada
es
igual
Aber
du
bist
nicht
mehr
da,
nichts
ist
mehr
wie
es
war
Se
que
fallamos
los
dos
Ich
weiß,
wir
beide
haben
versagt
La
culpa
no
es
de
tu
y
yo
Die
Schuld
liegt
nicht
bei
dir
und
mir
Pero
te
extraño
y
no
se
Aber
ich
vermisse
dich
und
ich
weiß
nicht
Como
ocultar
mi
dolor
Wie
ich
meinen
Schmerz
verbergen
soll
Y
aunque
ya
no
estás
Und
obwohl
du
nicht
mehr
da
bist
Le
grito
al
tiempo
que
Schreie
ich
die
Zeit
an,
dass
sie
Me
de
una
oportunidad
Mir
eine
Chance
gibt
De
volverte
a
besar
Dich
wieder
zu
küssen
Maldita
sea
ya
no
estás
Verdammt,
du
bist
nicht
mehr
da
No
te
quiero
pensar
Ich
will
nicht
an
dich
denken
Entre
más
te
intento
olvidar
Je
mehr
ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Más
te
empiezo
a
extrañar
Desto
mehr
fange
ich
an,
dich
zu
vermissen
Disculpa
si
te
molesta
que
te
hable
Entschuldige,
wenn
es
dich
stört,
dass
ich
mit
dir
rede
Se
que
estás
con
alguien
más
Ich
weiß,
du
bist
mit
jemand
anderem
zusammen
No
culpo
que
lo
recalques
Ich
mache
dir
keinen
Vorwurf,
dass
du
es
betonst
Tu
y
yo
teníamos
Du
und
ich
hatten
Planes
lo
recuerdas
Pläne,
erinnerst
du
dich
Te
vengo
a
reprochar
que
todo
lo
dejaste
a
medias
Ich
komme,
um
dir
vorzuwerfen,
dass
du
alles
halbfertig
gelassen
hast
Ya
se
que
soy
no
eres
tu
Ich
weiß
schon,
ich
bin
es,
nicht
du
Que
cambie
mi
actitud
pero
Dass
ich
meine
Einstellung
ändern
soll,
aber
No
tengo
esa
virtud
Ich
habe
diese
Tugend
nicht
De
aguantate
las
cosas
que
me
Die
Dinge
auszuhalten,
die
du
mir
Reclamabas,
lo
que
te
inventaban
Vorgeworfen
hast,
was
man
dir
eingeredet
hat
Que
contigo
jugaba
Dass
ich
mit
dir
gespielt
habe
Y
no
es
cierto
Und
das
stimmt
nicht
Yo
nunca
fui
el
malo
del
cuento
Ich
war
nie
der
Böse
in
der
Geschichte
Yo
siempre
te
trate
de
dar
todo
Ich
habe
immer
versucht,
dir
alles
zu
geben
Lo
que
tengo
Was
ich
habe
Me
siento
estúpido
tratando
de
Ich
fühle
mich
dumm,
während
ich
versuche
Intertar,
tratando
de
entender
Es
zu
versuchen,
zu
verstehen
Entiende
nunca
te
va
a
dar
lo
Versteh
doch,
er
wird
dir
nie
das
geben
Que
te
di
Was
ich
dir
gegeben
habe
Te
juro
nunca
te
menti,
yo
no
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
dich
nie
angelogen,
ich
nicht
Quiero
a
nadie
más
yo
solo
Ich
will
niemand
anderen,
ich
nur
Te
quiero
a
ti,
y
aunque
no
estás
Ich
will
dich,
und
obwohl
du
nicht
da
bist
Decidi
quererte
siempre
me
siento
Habe
ich
entschieden,
dich
immer
zu
lieben,
ich
fühle
mich
Mejor
así.
No
sé
si
me
entiendas
Besser
so.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst
Se
que
fallamos
los
dos
Ich
weiß,
wir
beide
haben
versagt
La
culpa
no
es
de
tu
y
yo
Die
Schuld
liegt
nicht
bei
dir
und
mir
Pero
te
extraño
y
no
se
como
Aber
ich
vermisse
dich
und
ich
weiß
nicht
wie
Ocultar
mi
dolor
Ich
meinen
Schmerz
verbergen
soll
Y
ya
no
puedo
mentirme
más
Und
ich
kann
mich
nicht
länger
belügen
Ya
no
te
quiero
extrañar
Ich
will
dich
nicht
mehr
vermissen
Me
duele
tanto
pensar
que
ya
no
volveras
Es
tut
so
weh
zu
denken,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
Una
mirada
para
no
irme
más
Ein
Blick,
damit
ich
nicht
mehr
gehe
Solo
quiero
un
último
abrazo
y
Ich
will
nur
eine
letzte
Umarmung
und
Saber
dónde
estarás,
y
tal
vez
mañana
te
vaya
a
buscar
Wissen,
wo
du
sein
wirst,
und
vielleicht
suche
ich
dich
morgen
Me
duele
tanto
que,
las
cosas
sean
Es
tut
mir
so
weh,
dass
die
Dinge
so
sind
Yo
no
me
quieria
Alejar
Ich
wollte
mich
nicht
entfernen
Pero
es
mejor
así
ya
no
hay
más
que
hablar
Aber
es
ist
besser
so,
es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
Sólo
quiero
que
sepas
que
siempre
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
immer
Estaré
aquí,
y
aunque
no
fuí
lo
Hier
sein
werde,
und
auch
wenn
ich
nicht
das
Mejor
para
ti,
tu
si
lo
fuiste
para
mí
Beste
für
dich
war,
du
warst
es
für
mich
Solo
quiero
recordar,
el
primer
día
Ich
will
mich
nur
erinnern,
an
den
ersten
Tag
Que
te
vi,
quiero
llevarme
todos
los
An
dem
ich
dich
sah,
ich
will
alle
Recuerdos
a
mi
guitarra
y
un
par
Erinnerungen
mitnehmen,
zu
meiner
Gitarre
und
ein
paar
Blatt
De
papel
y
tal
vez
cantarte
esta
Papier
und
dir
vielleicht
dieses
Canción
después
Lied
später
vorsingen
Dicen
que
el
tiempo
cura
las
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
die
Heridas,
pero
mi
tiempo
se
fue
Wunden,
aber
meine
Zeit
ist
gegangen
Se
que
fallamos
los
dos,
la
culpa
Ich
weiß,
wir
beide
haben
versagt,
die
Schuld
No
es
de
tu
y
yo,
pero
te
extraño
y
Liegt
nicht
bei
dir
und
mir,
aber
ich
vermisse
dich
und
No
sé,
como
ocultar
mi
dolor
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Schmerz
verbergen
soll
Y
ya
no
puedo
mentirme
más
Und
ich
kann
mich
nicht
länger
belügen
Ya
no
te
quiero
extrañar,
me
duele
Ich
will
dich
nicht
mehr
vermissen,
es
tut
weh
Tanto
pensar
que
ya
no
volveras
So
sehr
zu
denken,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
Se
que
fallamos
los
dos,
la
culpa
no
Ich
weiß,
wir
beide
haben
versagt,
die
Schuld
nicht
Es
de
tu
y
yo,
pero
te
extraño
y
Liegt
bei
dir
und
mir,
aber
ich
vermisse
dich
und
No
sé
cómo
ocultar
mi
dolor
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meinen
Schmerz
verbergen
soll
Y
ya
no
puedo
mentirme
más,
ya
no
Und
ich
kann
mich
nicht
länger
belügen,
nicht
mehr
Te
quiero
extrañar,
me
duele
tanto
Will
ich
dich
vermissen,
es
tut
so
weh
Pensar,que
ya
no
volveras
Zu
denken,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
Se
que
me
duele
tanto,
se
que
te
pienso
diario
pero
ya
no
estás
Ich
weiß,
es
tut
so
weh,
ich
weiß,
ich
denke
jeden
Tag
an
dich,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Ya
nada
es
igual
Nichts
ist
mehr
wie
es
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Garduño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.