Moises Garduño - Tu Última Canción de Amor - traduction des paroles en allemand




Tu Última Canción de Amor
Dein letztes Liebeslied
Otra cancion que escribo para ti
Noch ein Lied, das ich für dich schreibe
Ya se que esta prohibido hablar del tema me lo dije a mi
Ich weiß, dass es verboten ist, über das Thema zu sprechen, das habe ich mir selbst gesagt
Pero tengo la garganta echa un nudo
Aber meine Kehle ist wie zugeschnürt
Y tengo la voz mas cortada que mi alma y ya no dudo
Und meine Stimme ist brüchiger als meine Seele und ich zweifle nicht mehr
Que en esta cancion que hablo de ti
Dass ich in diesem Lied, in dem ich über dich spreche,
Reyna de mis dolores, siento que gobiernas aqui
Königin meiner Schmerzen, fühle, dass du hier regierst
Y si quisiera que las cosas fueran como antes
Und ich wünschte, die Dinge wären wie früher
Pero ese antes ya no era como era antes
Aber dieses Früher war schon nicht mehr wie früher
Otra cancion que va a hablar mas de mi
Noch ein Lied, das mehr über mich sprechen wird
De como hoy me siento estando aqui sin ti
Darüber, wie ich mich heute fühle, hier ohne dich
Y aunque dejamos de hablar las cosas aun siguen aqui
Und obwohl wir aufgehört haben zu reden, sind die Dinge immer noch hier
Y si no contestas minimo pensaste en mi
Und wenn du nicht antwortest, hast du zumindest an mich gedacht
Porque si duele y mas me duele que
Weil es wehtut und es tut mir mehr weh, dass
Ya no te duela, como me duele he
Es dir nicht mehr wehtut, wie es mir wehtut
Porque si me alejo de ti es para ya no pensar en ti
Weil, wenn ich mich von dir entferne, dann um nicht mehr an dich zu denken
Porque si te veo de nuevo siento me voy a partir
Weil ich, wenn ich dich wiedersehe, fühle, dass ich zerbrechen werde
Y que me importa no? merezco una explicacion
Und was macht das schon? Ich verdiene eine Erklärung
Tu quieres que te explique, te compuse esta cancion
Du willst, dass ich es dir erkläre, ich habe dir dieses Lied komponiert
Para decirte que aun te quiero
Um dir zu sagen, dass ich dich immer noch liebe
Para decirte que aun te espero
Um dir zu sagen, dass ich immer noch auf dich warte
Para decirte que aun te pienso
Um dir zu sagen, dass ich immer noch an dich denke
Para decirte que si me arrepiento
Um dir zu sagen, dass ich es bereue
Para decirte que aun te quiero
Um dir zu sagen, dass ich dich immer noch liebe
Para borrarme que aun te pienso
Um auszulöschen, dass ich immer noch an dich denke
Porque te juro que soñaba con estar juntos los dos
Weil ich dir schwöre, dass ich davon geträumt habe, dass wir beide zusammen sind
Pensaba en lo que tu pensabas en ser mas de dos
Ich dachte daran, was du dachtest, mehr als zwei zu sein
Y aunque lo nuestro ya no funciono
Und obwohl unsere Sache nicht mehr funktioniert hat
Quiero decirte que todo lo que tuvimos era magico
Möchte ich dir sagen, dass alles, was wir hatten, magisch war
Fue tan magico,
Es war so magisch,
Pero se acabo oh oh
Aber es ist vorbei oh oh
No quiero terminar,
Ich will nicht enden,
Sin antes decirte te amo
Ohne dir vorher zu sagen, ich liebe dich
Quisiera aclarar
Ich möchte klarstellen
Perdoname por todo el daño
Vergib mir für all den Schaden
Quisiera volar,
Ich möchte fliegen,
En este momento te extraño
In diesem Moment vermisse ich dich
Te quiero besar,
Ich möchte dich küssen,
Contigo si paso mil años mas
Mit dir verbringe ich gerne noch tausend Jahre
Mil años mas ...
Tausend Jahre mehr ...
Y solos tu y yo en esta habitacion
Und nur du und ich in diesem Raum
O solamente tu en mi imaginacion
Oder nur du in meiner Vorstellung
Y somos tu y yo en este espacio
Und wir sind es, du und ich in diesem Raum
Ya no hay distancias no, estamos juntos
Es gibt keine Entfernungen mehr, nein, wir sind zusammen
Y somos tu y yo en mi imaginacion
Und wir sind es, du und ich in meiner Vorstellung
Solamente tu y yo en esta habitacion
Nur du und ich in diesem Raum
Y aunque es tu ultima cancion de amor
Und obwohl es dein letztes Liebeslied ist
Lentamente volteare a ver la luna y le dire adios amor...
Werde ich mich langsam umdrehen, um den Mond anzusehen und werde sagen, Lebewohl, meine Liebe...
Adios amor...
Lebewohl, meine Liebe...
Adios amor...
Lebewohl, meine Liebe...
"Y ... No te niego que me duele. porque si duele...
"Und ... Ich leugne nicht, dass es mir wehtut, weil es wehtut...
Hasta siempre...
Für immer...
Donde quiera que estes"
Wo immer du auch bist"
Y solos tu y yo en esta habitacion
Und nur du und ich in diesem Raum
O solamente tu en mi imaginacion
Oder nur du in meiner Vorstellung
Y somos tu y yo en este espacio
Und wir sind es, du und ich in diesem Raum
Ya no hay distancias no, estamos juntos
Es gibt keine Entfernungen mehr, nein, wir sind zusammen
Y somos tu y yo en mi imaginacion
Und wir sind es, du und ich in meiner Vorstellung
Solamente tu y yo en esta habitacion
Nur du und ich in diesem Raum
Y aunque es tu ultima cancion de amor
Und obwohl es dein letztes Liebeslied ist
Lentamente volteare a ver la luna y le dire adios amor.
Werde ich mich langsam umdrehen, den Mond ansehen und Lebewohl sagen, meine Liebe.





Writer(s): Moises Garduño

Moises Garduño - Tu Última Canción de Amor
Album
Tu Última Canción de Amor
date de sortie
29-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.