Paroles et traduction Moisés - Futura Escuridão
Futura Escuridão
Future Darkness
Um
dia
o
sol
não
vai
brilhar
no
céu
One
day
the
sun
won't
shine
in
the
sky
E
dirão:
Se
apagou
na
escuridão
And
they
will
say:
It
went
out
in
the
darkness
Um
dia
não
haverá
mais
o
amanhã,
não
One
day
there
will
be
no
more
tomorrow,
no
Só
o
som,
que
o
ai
produz
na
escuridão
Only
the
sound,
that
the
ai
produces
in
the
darkness
Então,
o
céu
se
irá
no
além
Then,
the
sky
will
go
beyond
E
o
sul
não
será
sul
And
the
south
will
not
be
the
south
Então
do
ai
todo
terror
se
espalhará
Then
from
the
ai
all
terror
will
spread
Por
todo
o
chão
na
escuridão
(na
escuridão)
All
over
the
earth
in
the
darkness
(in
the
darkness)
Um
dia
os
que
vivem
aqui
sem
Deus
One
day
those
who
live
here
without
God
Chorarão,
sofrerão
na
escuridão
(na
escuridão)
Will
cry,
will
suffer
in
the
darkness
(in
the
darkness)
Um
dia
só
gemidos
se
ouvirão
One
day
only
groans
will
be
heard
Ódio
e
dor,
se
farão
ouvir
na
escuridão
(na
escuridão)
Hatred
and
pain,
will
be
heard
in
the
darkness
(in
the
darkness)
Então,
o
mar
se
irá
no
além
Then,
the
sea
will
go
beyond
E
ninguém
será
alguém
And
nobody
will
be
anybody
O
som
do
ai
com
seu
pavor
se
espalhará
The
sound
of
the
ai
with
its
terror
will
spread
Pois
tudo
é
dor
na
escuridão
Because
everything
is
pain
in
the
darkness
Amigo,
se
aproxima
este
final
My
friend,
this
end
is
near
E
Jesus,
sim
virá,
escrito
está
And
Jesus,
yes
will
come,
it
is
written
E
o
tempo
é
hoje
quando
deves
dar
And
today
is
the
time
when
you
must
give
A
Jesus,
que
esperando
está
To
Jesus,
who
is
waiting
for
Levanta,
vem
a
ele
dar
(a
ele
dar)
Get
up,
come
to
him
Chance
para
te
salvar
Chance
to
save
you
Não
deixes
que
teu
coração
(coração)
Don't
let
your
heart
(heart)
Ó,
sofra
mais
com
o
pesar
na
escuridão
Oh,
suffer
more
with
the
sorrow
in
the
darkness
Por
que
viver
a
vida
aqui
sem
Deus?
Why
live
your
life
here
without
God?
Pra
chorar
e
sofrer
sem
salvação?
To
cry
and
suffer
without
salvation?
Por
que
então
tal
graça
recusar
Why
then
reject
such
grace
Se
Jesus
é
quem
vai
findar
a
escuridão
(a
escuridão)?
If
Jesus
is
the
one
who
will
end
the
darkness
(the
darkness)?
Levanta,
vem
a
ele
dar
Get
up,
come
to
him
Chance
para
te
salvar
Chance
to
save
you
Não
deixes
que
teu
coração
Don't
let
your
heart
Ó,
sofra
mais
com
o
pesar
na
escuridão
Oh,
suffer
more
with
the
sorrow
in
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdemir Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.