Paroles et traduction Moisés Nieto - SuéLtalo (From Frozen)
SuéLtalo (From Frozen)
Let It Go (From Frozen)
La
nieve
brilla
esta
noche
aquí
más
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Ni
una
huella
queda
ya
Not
a
footprint
to
be
seen
Soy
la
reina
en
un
reino
de
aislamiento
y
soledad
A
kingdom
of
isolation,
and
it
looks
like
I'm
the
queen
El
viento
aúlla
y
se
cuela
en
mi
interior
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Lo
quise
contener
pero
se
escapó
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
I
tried
No
dejes
que
sepan
de
ti
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Que
no
entren,
siempre
me
dijo
a
mí
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
No
has
de
sentir,
no
han
de
saber
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
¿Ya
qué
más
da?
Well,
now
they
know
Suéltalo,
suéltalo,
no
lo
puedo
ya
retener
Let
it
go,
let
it
go,
can't
hold
it
back
anymore
Suéltalo,
suéltalo,
ya
no
hay
nada
que
perder
Let
it
go,
let
it
go,
turn
away
and
slam
the
door
Qué
más
da,
ya
se
descubrió
I
don't
care
Déjalo
escapar,
el
frío
a
mí
nunca
me
molestó
What
they're
going
to
say
Desde
la
distancia,
qué
pequeño
todo
es
Let
the
storm
rage
on
El
temor
que
me
aferraba
no
me
va
a
hacer
volver
The
cold
never
bothered
me
anyway
Soy
libre
y
ahora
intentaré
sobrepasar
los
límites
It's
funny
how
some
distance
Ya
no
hay
más
reglas
para
mí
por
fin
Makes
your
world
a
little
smaller
Suéltalo,
suéltalo,
qué
el
frío
reine
ya
And
the
fears
that
once
controlled
me
Suéltalo,
suéltalo,
no
volveré
a
llorar
Can't
get
to
me
at
all
Aquí
estoy,
aquí
estaré,
déjalo
escapar
It's
time
to
see
what
my
powers
can
do
En
las
entrañas
de
la
tierra
puedo
entrar
To
test
their
limits
and
break
through
Mi
alma
crece
y
hace
espirales
sin
parar
Too
long
I've
been
afraid
of
what
they'll
say
Y
un
pensamiento
en
mí
surgió
y
cristalizó
Well,
so
what
Ya
no
regresaré,
el
pasado
ya
pasó
Let
it
go,
let
it
go,
and
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
Suéltalo,
suéltalo,
subiré
con
el
amanecer
Let
it
go,
let
it
go,
that
perfect
girl
is
gone
Suéltalo,
suéltalo,
la
farsa
se
acabó
Here
I
stand
and
here
I'll
stay
Qué
la
luz
se
haga
otra
vez
Let
the
storm
rage
on
Déjalo
escapar,
el
frío
a
mí
nunca
me
molestó
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.