Paroles et traduction Moja Rec feat. Pil C - Nič
Nemôžem
dýchať,
cítim
sa
jak
pod
vodou
I
can't
breathe,
I
feel
like
I'm
underwater
Prestávam
vnímať,
neviem
čo
je
to
so
mnou
I
stop
perceiving,
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Zlomené
krídla,
priepasť
podo
mnou
Broken
wings,
an
abyss
beneath
me
Ďalšia
kríza,
začínam
mať
toho
dosť
Another
crisis,
I'm
starting
to
get
tired
of
it
Strácam
pôdu
pod
nohami,
Losing
my
ground,
Tancujem
na
žiletkách,
Dancing
on
razor
blades,
Prelietávam
nocami
ako
jak
vampír,
Flying
through
nights
like
a
vampire,
Biela
koža
v
kontrastne
s
krvavými
očami
White
skin
contrasting
with
bloody
eyes
A
tmavými
kruhmi
pod
očami,
And
dark
circles
under
your
eyes,
čierno
čierna
tma
vo
mne
Riddick,
Pitch-black
darkness
inside
me
like
Riddick,
Zriekam
sa
obhajoby,
vinný
vo
všetkých
bodoch
obžalobý,
I
waive
my
right
to
defend
myself,
guilty
of
all
charges,
Cynik
sám
svoj
najväčší
kritik,
A
cynic,
my
own
biggest
critic,
Zase
raz
nádherne
aah
Once
again,
beautifully
aah
Z
krízy
do
krízy
medzi
tým
chvíľky
šťastia,
From
crisis
to
crisis,
with
moments
of
happiness
in
between,
Zase
nespím,
nervy,
stresy,
ciga,
texty,
I
can't
sleep
again,
nerves,
stress,
cigarettes,
texts,
V
jednom
kole
furt
jak
sonic,
Always
running
around
like
Sonic,
Hľadám
ďalšiu
priepasť,
do
ktorej
skočiť,
Looking
for
another
abyss
to
jump
into,
ďalšie
oči,
do
ktorých
sa
vnoriť,
Another
pair
of
eyes
to
dive
into,
Ten
pocit
posledná
sekunda,
a
lopta
letí,
That
feeling,
the
last
second,
and
the
ball
flies,
Kobe,
mama
volá
nedvíham,
hoe
mi
volá
nestíham,
Kobe,
Mom
calls,
I
don't
answer,
hoe
calls,
I
don't
have
time,
Sedím
sám
nevnímam
I
sit
alone
and
don't
notice
Nehovor
mi
nič,
nechcem
počuť
nič
Don't
tell
me
anything,
I
don't
want
to
hear
anything
Necítim
nič,
cítim
sa
jak
nič,
I
feel
nothing,
I
feel
like
nothing,
To
je
nič,
ne
neni
mi
nič,
That's
nothing,
no,
nothing's
wrong
with
me,
Nevidím
nič,
neukazuj
mi
nič,
I
see
nothing,
don't
show
me
anything,
Cítim
sa
jak
nič,
to
je
nič
I
feel
like
nothing,
that's
nothing
Tréma
sa
mi
hrabe
v
mojich
trenkách,
My
stage
fright
is
crawling
in
my
pants,
Nechaj
ma
ty
děvka
čo
si
Lekar?
Leave
me
alone,
you
bitch,
what
are
you,
a
doctor?
Strach
je
so
mnou
všade,
Fear
is
with
me
everywhere,
Rastie
o
moc
ľahšie
jak
to
zviera
krmíš
depkami,
Grows
so
much
easier
as
that
beast
feeds
on
depression,
A
také
bolo
malé...
And
it
was
so
small...
Ľudia
čim
maj
hádať
čo
se
tvária,
People,
what
do
you
have
to
guess
what
you're
acting
like,
Chce
vraj
havária
a
melú
prázdnu
Kaparia?
He
wants
an
accident
and
is
he
talking
empty
gibberish?
Jak
zdechlá
ryba,
samé
blabláá,
Like
a
dead
fish,
all
blahblahblah,
Ak
dostaneš
šach
mat,
If
you
get
checkmate,
Tak
to
radšej
jak
chlap
zaplať,
Then
pay
for
it
like
a
man,
Jak
sa
ukryjem
do
davu,
z
ulice
do
baru,
How
I
hide
in
the
crowd,
from
the
street
to
the
bar,
Skúsim
spraviť
200
klikov
na
prvé
túžiš
zjesť
môj
žaluď
I'll
try
to
do
200
push-ups,
the
first
time
you
want
to
eat
my
acorn,
Topím
sa
vo
vlastnom
svete,
bojím
svojho
tieňa,
I'm
drowning
in
my
own
world,
afraid
of
my
own
shadow,
Potím
sa
keď
rozmýšľam
čo
robim,
v
čom
to
lietam...
I
sweat
when
I
think
about
what
I'm
doing,
what
I'm
flying
in...
Ja
hovorím
o
vlku,
a
vlk
v
zrkadle,
I'm
talking
about
a
wolf,
and
a
wolf
in
the
mirror,
Možno
dneska
v
noci
bude
pršať
smiech,
pršať
sex,
Maybe
tonight
it
will
rain
laughter,
rain
sex,
Ty
máš
oči
ktoré
brzdia
hnev,
mrdám
stres
a
mrdať
cash
predstav
si
že
ma
smrťka
chce...
You
have
eyes
that
slow
down
anger,
I
fuck
stress
and
fuck
cash
imagine
that
death
wants
me...
Nehovor
mi
nič,
nechcem
počuť
nič
Don't
tell
me
anything,
I
don't
want
to
hear
anything
Necítim
nič,
cítim
sa
jak
nič,
I
feel
nothing,
I
feel
like
nothing,
To
je
nič,
ne
neni
mi
nič,
That's
nothing,
no,
nothing's
wrong
with
me,
Nevidím
nič,
neukazuj
mi
nič,
I
see
nothing,
don't
show
me
anything,
Cítim
sa
jak
nič,
to
je
nič
I
feel
like
nothing,
that's
nothing
Polnoc,
Strain,
Guillermo
del
Toro.
Midnight,
Strain,
Guillermo
del
Toro.
Stále
nespím
ona
drží
ma
nad
vodou,
I
still
don't
sleep,
she
keeps
me
afloat,
Vznášam
sa
nad
nimi
pontón,
I
float
above
them,
pontoon,
Plachtím
nad
ich
zdochlinami,
kondór
I
sail
above
their
carcasses,
condor
Napriek
tomu
spájam
ty
dva
svety,
bospór
In
spite
of
that,
I
connect
the
two
worlds,
Bosporus
Kričia
že
potrebujú
činy
dosť
bolo
slov
They
scream
that
they
need
actions,
enough
words
Výčitky
sú
na
kokót,
ako
kondóm
Reproaches
are
for
an
asshole,
like
a
condom
Vysoko
nad
nimi,
jak
nad
dedinou
kostol
High
above
them,
like
a
church
above
a
village
čierny
názvu
podo
mnou
bol
biely
kondór,
Beneath
me,
a
black
bird,
a
white
condor.
Ohnivé
oko,
na
vás
stále
svieti
mordór,
Fiery
eye,
still
shines
on
you,
Mordor,
Nevidím
nič
daj
mi
pokoj,
I
see
nothing,
leave
me
alone,
A
aj
keby
si
videl
nepoviem
vám
nič
nejsom
kokot,
And
even
if
you
could
see,
I
wouldn't
tell
you
anything,
I'm
not
an
idiot,
Nesem
to
bremeno
zo
sebou
ako
Frodo,
I
carry
this
burden
with
me
like
Frodo,
Aaa
všetky
reči
bokóm,
Aaa,
and
all
the
talk
goes
nowhere,
Na
mesto
padla
tma,
neseď
doma
poď
von
Darkness
has
fallen
upon
the
city,
don't
sit
at
home,
come
out
Pochodujeme
a
v
rukách
tisíc
ohňov.
We
march
with
a
thousand
fires
in
our
hands.
Nevidím
nič,
nevidím
nič,
I
see
nothing,
I
see
nothing,
Moja
reč,
Pil
C
My
speech,
Pil
C
Nevidím
nič,
nevidím
nič,
I
see
nothing,
I
see
nothing,
Moja
reč,
Comebackgang
ha
My
speech,
Comebackgang
ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer
Album
Offline
date de sortie
04-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.