Paroles et traduction Moja Rec - Dúha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
pozerá
správy
Mom's
watching
the
news
Fagan
polieva
trávnik
Fagan's
watering
the
lawn
Nad
hlavou
letia
vtáky
Birds
are
flying
overhead
Sa
papa
odebal
v
spálni
Dad's
gone
off
in
the
bedroom
Vnuka
ľúbia
všetci
Everyone
loves
their
grandson
Tlieskajú,
keď
fúka
sviečky
Clapping
when
he
blows
out
his
candles
Pôjde
do
prvej
He's
going
to
first
grade
Starý
otec
dúfa,
že
predtým
Grandpa
hopes
that
before
Jak
to
bude
How
it
would
be
Ho
tá
kuva,
čo
má
v
pľúcach
That
that
bitch,
who
has
it
in
her
lungs
Nezoberie
preč
Doesn't
take
him
away
Dúha
v
okne
a
obed
do
postele
Rainbow
in
the
window
and
lunch
in
bed
Pradie
jak
kráľovná
mačiek
She
purrs
like
a
queen
of
cats
A
má
jeho
triko
And
has
his
shirt
Vraj
zájde
po
cigo
She
says
she's
going
to
get
a
cigarette
Ona
vie,
že
je
preč
She
knows
he's
gone
Brácho
na
čo
sa
hráme
Bro
what
are
we
playing
at
S
plačom
pozerá
jak
voda
tečie
do
vane
With
tears
she
watches
as
the
water
runs
into
the
tub
Make-up
sa
jej
rozteká
jak
v
románe
Her
make-up
runs
down
like
in
a
novel
A
ona
chce
iba
zmyť
jeho
pot
z
tela
And
she
just
wants
to
wash
his
sweat
off
her
body
V
tom
predsa
počuje
klop-klop
Just
then
she
hears
knock-knock
A
vo
dverách
on
And
there
in
the
door
is
he
Aj
keď
dúha
mešká
Even
when
the
rainbow
is
late
Necúvam
predsa
I'm
not
backing
down
Ľudia
dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
People
are
given
a
much
heavier
cross,
they
bear
it
on
their
shoulders
without
speaking
Nesú
na
pleciach
Bear
it
on
their
shoulders
Nesú
na
pleciach
Bear
it
on
their
shoulders
Dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
They
are
given
a
much
heavier
cross,
they
bear
it
on
their
shoulders
without
speaking
Aj
keď
žmúrim
do
slnka
Even
when
I
squint
into
the
sun
Štastie
prúdi
do
srdca
Happiness
flows
into
my
heart
A
mám,
čo
som
chcel
And
I
have
what
I
wanted
Čakám
na
domov
tieň
I'm
waiting
for
the
shadow
of
home
Hnev
a
láska
sú
brat
a
sestra
Anger
and
love
are
brother
and
sister
Aj
keď
slnko
zmizne
za
mrakmi
Even
when
the
sun
disappears
behind
the
clouds
A
nič
nie
je
isté
And
nothing
is
certain
Mi
žiari
úsmev
A
smile
shines
Láska
a
nenávisť
idú
ruka
v
ruke
Love
and
hate
go
hand
in
hand
Kladivko
kleplo
a
on
sa
zviezol
pomaly
The
hammer
knocked
and
he
slid
down
slowly
Na
lavicu
obžalovaných
Onto
the
defendant's
bench
Zatmenie
pred
očami
jeho
mamy
Eclipse
before
his
mother's
eyes
Rozsypané
gorálky
sa
kotúľajú
po
súdnej
sieni
Scattered
gorals
rolling
across
the
courtroom
Prúser
neni
nikdy
ďaleko
Trouble
is
never
far
away
Hlúpe
kšefty,
na
ktorých
sa
zasekol
Stupid
deals
that
he
got
stuck
on
Nechal
to
v
diaľke
za
sebou
He
left
it
behind
in
the
distance
Odsedel
svoj
čas
ako
chlap
Served
his
time
like
a
man
Keď
vyšiel
zase
von
When
he
came
out
again
Bol
to
zase
on
It
was
him
again
Konečne
sám
sebou
Finally
being
himself
Hviezda
leží
na
zemi
jak
v
LA
Star
lying
on
the
ground
like
in
LA
Strieda
sa
na
nej
pár
bláznov,
gangbang
Couple
of
fools
taking
turns
on
it,
gangbang
Nemá
ako
kričať
mayday
Can't
shout
mayday
Plné
ústa
celý
večer
Mouth
full
all
evening
Vôbec
to
neni
pekné
It's
not
nice
at
all
No
niečo
z
toho
vzniklo
But
something
came
out
of
it
Fagan
bez
fotra
Fagan
without
a
father
Pekné
číslo
Beautiful
number
Má
číslo
10
He's
number
10
Najlepší
výskok
Best
jump
Krutý
jumpshot
Cruel
jumpshot
Z
prvého
kontraktu
kúpil
mame
auto
a
barák
Bought
his
mother
a
car
and
a
house
with
his
first
contract
Keď
dúha
mešká
When
the
rainbow
is
late
Necúvam
predsa
I'm
not
backing
down
Ľudia
dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
People
are
given
a
much
heavier
cross,
they
bear
it
on
their
shoulders
without
speaking
Nesú
na
pleciach
Bear
it
on
their
shoulders
Nesú
na
pleciach
Bear
it
on
their
shoulders
Dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
They
are
given
a
much
heavier
cross,
they
bear
it
on
their
shoulders
without
speaking
Nesú
na
pleciach
Bear
it
on
their
shoulders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Album
Offline
date de sortie
04-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.