Paroles et traduction Moja Rec - Hrdinovia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
to
tá
plastová
bedňa,
plazmová
telka
It's
that
plastic
box,
the
plasma
TV,
Decká
s
ovládačom
v
ruke
ťahajú
hrdinov
z
plejka,
Kids
with
controllers
in
hand
pull
heroes
from
the
Playstation,
ťahajú
myšlienky
z
Brava,
Popcornu
a
Star
magazínu,
They
pull
thoughts
from
Bravo,
Popcorn,
and
Star
magazine,
Médiá
im
vytvárajú
krásnu
galaxiu.
The
media
creates
a
beautiful
galaxy
for
them.
Mám
hrdinov
čo
píšu
knihu,
hrdinov
čo
točia
filmy,
I
have
heroes
who
write
books,
heroes
who
make
movies,
MJ
džampol
vo
vzduchu
vyzeral
ak
keby
tam
visí.
MJ
jumping
in
the
air
looked
like
he
was
hanging
there.
Machoman,
Randy
Sawich,
Razor
Ramon
Macho
Man,
Randy
Savage,
Razor
Ramon
A
sleduj
teraz
je
mojim
producentom
Ramon.
And
watch
now,
my
producer
is
Ramon.
Vychoval
ma
otec,
mama,
starký,
starká
I
was
raised
by
father,
mother,
grandpa,
grandma,
Sestra,
teta,
Hemingway,
NBA,
Bukovský
a
Gastanena
Sister,
aunt,
Hemingway,
NBA,
Bukovsky
and
Gastanena
Pozeral
som
hore
na
ľudí
ako
Muhamad
Ali,
I
looked
up
to
people
like
Muhammad
Ali,
Ak
sa
dobre
pamätáte
hrával
s
nami
hustla
Ali.
If
you
remember
well,
Hustla
Ali
played
with
us.
Teraz
to
majú
decká
trochu
inak
Now
kids
have
it
a
little
differently,
Zaujíma
ich
gíč
hocijaká
pi*o*ina.
They're
interested
in
kitsch,
any
kind
of
bullshit.
Nepoznajú
Kinga,
bratov
Cohanovcov,
Lyncha,
They
don't
know
King,
the
Cohen
brothers,
Lynch,
Nemám
im
to
za
zlé
doba
je
trochu
iná.
I
don't
blame
them,
times
are
a
bit
different.
Zaradia
sa
stáva
sa
z
nich
konzument
a
divák,
They
fall
in
line,
becoming
consumers
and
spectators,
Bez
telky
sa
klepú
ako
polomŕtva
ryba.
Without
TV
they
shake
like
half-dead
fish.
Robia
to
čo
vidia
majú
nesprávne
vzory,
They
do
what
they
see,
they
have
the
wrong
role
models,
Počúvajú
je*n*tý
rep
a
sú
z
toho
chorý!...
They
listen
to
fucking
rap
and
it
makes
them
sick!...
Visia
Ti
nad
posteľou,
na
posteroch
vyliezajú
denne
z
bedne
They
hang
above
your
bed,
on
posters
they
crawl
out
of
the
box
daily,
Dali
Ti
čo
si
chcel?
Did
they
give
you
what
you
wanted?
Poskytnú
Ti
úľavu
ked
Ti
ju
treba,
povedia
koho
sa
nebáť,
Will
they
provide
you
relief
when
you
need
it,
tell
you
who
not
to
be
afraid
of,
Ukážu
Ti
nový
smer?
Show
you
a
new
direction?
Ked
hej
tak
nechaj
ich
If
so,
then
leave
them
be,
Ked
nie
tak
je*
na
nich
If
not,
then
fuck
them!
Strhni
svoj
idol
zo
steny
pokiaľ
Ti
nedal
nič!
Tear
your
idol
off
the
wall
if
they
gave
you
nothing!
Nenechaj
si
zblbnúť
hlavu,
pozeraj
do
svojho
vnútra
sám
vieš
najlepšie
čo
je
Ti
treba,
vieš
kam
ísť!
Don't
let
them
mess
with
your
head,
look
inside
yourself,
you
know
best
what
you
need,
you
know
where
to
go!
Vždy
som
obdivoval
ľudí
ktorí
vyhrali
svoj
boj,
I've
always
admired
people
who
won
their
fight,
Ešte
viac
tých
čo
pri
prehre
nestratili
dôstojnosť,
Even
more
those
who
didn't
lose
their
dignity
in
defeat,
Pravý
rváči
ako
Gándhí,
Bob
Marley,
Lens
Armstrong,
True
fighters
like
Gandhi,
Bob
Marley,
Lance
Armstrong,
Ktorí
zmenili
svoj
život
v
neustály
beh
s
fakľou.
Who
turned
their
lives
into
a
constant
run
with
a
torch.
Je
mi
jedno
či
si
v
saku
alebo
si
v
teplákoch,
I
don't
care
if
you're
in
a
suit
or
sweatpants,
Jak
ťa
ľudia
cenia
zistíš
aj
tak
lepšie
bez
prachou.
You'll
find
out
how
people
value
you
better
without
money
anyway.
Moji
hrdinovia
robia
káry
točia
albumy,
My
heroes
make
cars,
record
albums,
Tvoji
možno
iba
drobia
hašiš
sporia
na
rumy.
Yours
maybe
just
crumble
hash,
save
up
for
rum.
Moji
majú
päste
vo
vzduchu,
jak
Zack
de
la
Rocca
Mine
have
their
fists
in
the
air,
like
Zack
de
la
Rocha
Bijú
sa
až
do
konca,
až
kým
im
smrtka
nedá
knock-out
They
fight
to
the
end,
until
death
knocks
them
out,
Idú
zo
zadných
uličiek
do
ringou
ako
Kimbo
They
go
from
the
back
alleys
to
the
rings
like
Kimbo,
Tak
ako
Ja
neznášajú
politikov,
náckov,
fízlou!
Just
like
me,
they
hate
politicians,
Nazis,
cops!
Smejú
sa
konvenciám
ako
Terry
.?.?.?
They
laugh
at
conventions
like
Terry
.?.?.?
Ja
vidím
svet
jak
Tim
Burton,
čo
robí
je
vždycky
fresh
I
see
the
world
like
Tim
Burton,
what
he
does
is
always
fresh,
Hank
si
išiel
stále
svoje
aj
ked
bol
na
mizine
Hank
always
went
his
own
way,
even
when
he
was
broke,
A
taká
je
aj
moja
banda
robíme
čo
cítime.
And
that's
how
my
crew
is,
we
do
what
we
feel.
Tý
ktorí
sú
pre
mňa
najviac
stoja
paradoxne
blízko
Those
who
mean
the
most
to
me
paradoxically
stand
close,
Mám
ich
v
albume,
v
mobile,
trávim
s
nimi
celý
život
I
have
them
in
my
album,
on
my
phone,
I
spend
my
whole
life
with
them,
A
celý
čas
dúfam,
že
im
aspoň
niečo
vrátim
trocha,
And
I
hope
all
the
time
that
I
give
them
at
least
a
little
back,
Nechápem
jak
sa
čím
dalej
viacej
mením
na
ich
obraz
I
don't
understand
how
I'm
becoming
more
and
more
like
them,
Decká
je*ú
politikov
počúvajú
repperov
Kids
fuck
politicians,
listen
to
rappers,
A
robia
správne
vedia
na
čom
sú,
tým
volia
menšie
zlo.
And
they
do
the
right
thing,
they
know
what's
up,
they
choose
the
lesser
evil.
Medzi
tými
ko*otmi
je
oveľa
viac
fejkerov
Among
those
assholes
there
are
many
more
fakers,
Je
mi
z
toho
zle
že
o
nás
rozhoduje
parta
kreténov...
It
makes
me
sick
that
a
bunch
of
morons
decide
about
us...
Pravý
hrdina
bol
Ježiš
Kristus,
The
true
hero
was
Jesus
Christ,
či
už
to
je
pravdivý
príbeh,
či
veľký
mýtus.
Whether
it's
a
true
story
or
a
great
myth.
Boží
syn
bol
symbol
toho
kráľa,
ktorý
nemal
hrad
The
Son
of
God
was
a
symbol
of
the
king
who
had
no
castle,
človeka,
ktorý
vedel,
že
dávať
je
viac
jak
brať.
A
man
who
knew
that
giving
is
more
than
taking.
Tiež
vedel,
že
nič
na
svete
Ti
neni
viac
jak
brat
He
also
knew
that
nothing
in
the
world
is
more
to
you
than
a
brother,
Všetci
sme
súčasť
prírody
a
to
je
viac
jak
fakt!
We
are
all
part
of
nature
and
that's
more
than
a
fact!
Hrdinom
sa
človek
nerodí,
no
stane
sa
ním
A
person
is
not
born
a
hero,
but
becomes
one,
Svojím
životom
a
svojou
prácou,
svojím
zamestnaním
Through
their
life
and
work,
their
occupation,
A
nemusí
byť
génius
ani
veľký
bojovník,
And
they
don't
have
to
be
a
genius
or
a
great
warrior,
Stačí
ked
hrdo
žije
život
trebárs
ako
poľovník,
It's
enough
that
they
proudly
live
their
life,
even
as
a
hunter,
Trebárs
ako
pomocník
či
dobrovoľný
ochotník,
Even
as
a
helper
or
a
volunteer,
čo
slúži
ľudom
okolo
seba
jak
bod
oporný.
Who
serves
the
people
around
them
as
a
point
of
support.
A
má
čistú
mysel
aj
srdce
a
pred
sebou
cieľ
And
has
a
clear
mind
and
heart
and
a
goal
ahead,
A
vôbec
nemusí
mať
nobelovu
cenu
za
mier.
And
doesn't
need
a
Nobel
Peace
Prize
at
all.
Stačí
ked
rozdáva
pokoj
a
radosť
It's
enough
that
they
spread
peace
and
joy,
A
vidí
svet
taký
aký
je
...
And
see
the
world
as
it
is
...
A
cení
si
ho
taký
aký
je
...
And
appreciate
it
as
it
is
...
Hrdina
je
pre
mňa
každý
obyčajný
človek,
A
hero
to
me
is
every
ordinary
person,
čo
zachová
si
zdravý
rozum
v
tejto
chorej
dobe
Who
keeps
their
sanity
in
these
sick
times,
A
nosí
úsmev
na
tváry
a
stále
hlavu
hore
And
wears
a
smile
on
their
face
and
always
keeps
their
head
up,
A
vždy
verí
že
tie
lepšie
veci
sú
na
obzore-.!/
HRDINA
And
always
believes
that
better
things
are
on
the
horizon-.!/
HERO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Heglas, Michal Dusicka, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.