Paroles et traduction Moja Rec - Ja a Ona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
vravíš,
že
ta
nepočúvam.
You
say
I
don't
listen.
Ja,
že
primoc
kecáš.
I
say
you
talk
too
much.
Ty
vravíš,
že
je
so
mnou
hudba.
You
say
music
is
with
me.
Oukej
dievča
prepáč.
Okay,
girl,
I'm
sorry.
Od
rána
sme
v
Taliansku,
taniere
lietajú
jak
kamikadze.
We've
been
in
Italy
since
morning,
plates
flying
like
kamikaze.
Misie
za
lásku.
Missions
for
love.
Môj
život
s
tebou
jednoznačne
visí
na
vlásku.
My
life
with
you
definitely
hangs
by
a
thread.
A
niekedy
ti
nerozumiem,
jak
keby
som
v
Maďarsku.
And
sometimes
I
don't
understand
you,
like
I'm
in
Hungary.
Môže
mať
to
pekné
dievča
taký
slovník
nadávaš
jak
drevorubač
HMM
je
to
zvláštny
pocit.
Can
such
a
beautiful
girl
have
such
a
vocabulary?
You
curse
like
a
lumberjack.
HMM,
it's
a
strange
feeling.
Neviem
čo
ma
bude
čakať
doma.
I
don't
know
what
awaits
me
at
home.
Dievča
sleduj
to
je
skladba
o
nás.
Girl,
listen,
this
is
a
song
about
us.
SLečna
stále
je
čas
začať
znova.
Miss,
there's
still
time
to
start
over.
Oukej
ďalšia
sloha.
Okay,
next
verse.
Sme
podarená
dvojka.
We're
a
messed-up
couple.
Náš
vzťah
je
bez
servítky.
Our
relationship
is
without
napkins.
Chvíľu
pohoda
a
za
pol
hodinu
zas
pekne
v
pí.
A
moment
of
peace,
and
half
an
hour
later,
we're
back
in
the
sh*t.
Spytuješ
mocne,
neviem
ktorý
z
nás
je
lepší
MC.
You're
asking
fiercely,
I
don't
know
which
of
us
is
the
better
MC.
Povedz
čo
chceš
a
ja
ti
položím
k
nohám
celý
vesmír.
Tell
me
what
you
want,
and
I'll
lay
the
whole
universe
at
your
feet.
Len
ma
nechaj
na
päť
minút
oddýchnuť.
Just
let
me
rest
for
five
minutes.
Z
toľko
kriku
možno
susedia
volali
políciu.
From
all
the
yelling,
maybe
the
neighbors
called
the
police.
Budeš
niečo
variť
alebo
mam
niečo
variť
ja.
Will
you
cook
something,
or
should
I
cook
something?
Nikomu
sa
nechce
oukej
pome
von
platím
ja.
Nobody
wants
to,
okay,
let's
go
out,
I'm
paying.
Musím
si
ta
híčkať
inak
budeš
zlá.
I
have
to
pamper
you,
otherwise
you'll
be
mad.
Moje
triky
na
teba
už
neplatia
si
skúsená.
My
tricks
don't
work
on
you
anymore,
you're
experienced.
A
neviem
čo
tým
myslíš,
toto
nebol
dvojzmysel.
And
I
don't
know
what
you
mean
by
that,
that
wasn't
a
double
entendre.
Prosím
kľud,
snažím
sa
ti
iba
zložiť
kompliment.
Please
calm
down,
I'm
just
trying
to
give
you
a
compliment.
Neviem
čo
ma
bude
čakať
doma.
I
don't
know
what
awaits
me
at
home.
Dievča
sleduj
to
je
skladba
o
nás.
Girl,
listen,
this
is
a
song
about
us.
Slečna
stále
je
čas
začať
znova.
Miss,
there's
still
time
to
start
over.
Oukej
ďalšia
sloha.
Okay,
next
verse.
A
nie
vždy
je
to
ľahké,
ale
vždy
je
to
krásne.
And
it's
not
always
easy,
but
it's
always
beautiful.
City
sa
menia
na
niečo
vážne
je
to
vášeň.
Feelings
turn
into
something
serious,
it's
passion.
Vášeň
sa
mení
na
niečo
zvláštne
je
to
oheň
a
ten
môže
spáliť
dvojicu
na
popel.
Passion
turns
into
something
special,
it's
fire,
and
it
can
burn
a
couple
to
ashes.
Ale
mi
sa
máme
radi
taký
aký
sme.
But
we
love
each
other
the
way
we
are.
Nechceme
nič
meniť
mi
si
pekne
ladíme.
We
don't
want
to
change
anything,
we
fit
together
nicely.
Neni
problém
keď
budem
do
noci
na
pive.
It's
not
a
problem
if
I'm
out
drinking
all
night.
Nechcem
byť
jak
všetci
ktorý
platia
alimenty.
I
don't
want
to
be
like
everyone
else
who
pays
child
support.
Preto
sa
snažím
správať
ako
neúplný
blázon.
That's
why
I
try
to
behave
like
a
complete
fool.
Naši
dvaja
horia
láskou,
nechcú
meniť
názor.
The
two
of
us
are
burning
with
love,
we
don't
want
to
change
our
minds.
Máš
ma
rada?
Do
you
love
me?
Je
to
ľahké
povedať.
It's
easy
to
say.
Ťažké
je
to
udržať.
It's
hard
to
maintain.
Skúšame
to
v
posteliach
We
try
it
in
beds
Dúfam,
že
ma
budeš
čakať
doma.
I
hope
you'll
be
waiting
for
me
at
home.
Viem,
trochu
som
pribral
ako
Maradonna.
I
know,
I
gained
a
little
weight
like
Maradona.
Ja
som
pripravený
začať
znova.
I'm
ready
to
start
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.