Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mne Netreba Veľa
Ich brauche nicht viel
Život
mi
preteká
cez
prsty,
n
Das
Leben
rinnt
mir
durch
die
Finger,
und
O
necítim
sa
nesvoj
ako
zviera
v
zime
bez
srsti.
ich
fühle
mich
nicht
fremd
wie
ein
Tier
im
Winter
ohne
Fell.
Že
som
majster
sveta
som
nikdy
netvrdil,
Dass
ich
Weltmeister
bin,
hab
ich
nie
behauptet,
No
idem
na
plno
a
nikdy
som
moc
nebrzdil.
aber
ich
geb
Vollgas
und
hab
nie
viel
gebremst.
A
nie
som
fanda
nejakých
bilancii,
Und
ich
bin
kein
Fan
von
irgendwelchen
Bilanzen,
V
podstate
chcem
len
svoj
svätý
pokoj
a
písať
rýmy.
im
Grunde
will
ich
nur
meine
heilige
Ruhe
und
Reime
schreiben.
Prísť
večer
domov,
dať
si
pivo
pustiť
beaty,
star
Abends
heimkommen,
ein
Bier
trinken,
Beats
anmachen,
mich
kümmern
Ať
sa
o
ženu
tak
aby
mi
nechcela
ujsť
s
iným.
um
meine
Frau,
damit
sie
mir
nicht
mit
einem
anderen
abhauen
will.
Ráno
vstať,
ísť
umyť
auto.
Morgens
aufstehen,
das
Auto
waschen
gehen.
Dať
si
kafe,
dať
si
cígo,
dať
si
žrádlo,
zopár
blantov,
zopár
mečov
.
Einen
Kaffee
trinken,
eine
Kippe
rauchen,
was
futtern,
ein
paar
Blunts,
ein
paar
Kurze.
Žiadne
stavy,
len
tak
kvasiť.
Keine
Zustände,
einfach
nur
chillen.
Zvoní
fón.
Das
Telefon
klingelt.
Volajú
chlapci
že
sa
má
ísť
niečo
zapiť.
Die
Jungs
rufen
an,
dass
was
getrunken/begossen
werden
soll.
Každý
by
chcel
veľa
prachov,
žiadny
stres.
Jeder
will
viel
Kohle,
keinen
Stress.
Väčšina
končí
tak
že
má
samí
stres
a
žiadny
kesh.
Die
meisten
enden
so,
dass
sie
nur
Stress
haben
und
kein
Cash.
Ja
mám
pi*i
užívam
si
ďalší
deň.
Mir
ist's
scheißegal,
ich
genieß
den
nächsten
Tag.
Každý
ďalší
deň,
pár
vecí
mi
stačí
vieš?
Jeden
weiteren
Tag,
ein
paar
Dinge
reichen
mir,
weißt
du?
Houmie,
mne
netreba
veľa,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Stačí
mi
cash
na
pár
pív,
pár
cíg,
moja
láska
a
felazz.
mir
reicht
Cash
für
ein
paar
Bier,
ein
paar
Kippen,
meine
Liebe
und
die
Kumpels.
Houmie,
mne
netreba
moc,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Len
nech
je
rodina
v
klude
a
každý
rok,
o
niečo
lepší
rok.
nur
dass
die
Familie
in
Ruhe
ist
und
jedes
Jahr
ein
bisschen
besser
wird.
Houmie,
mne
netreba
veľa,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Tam
tých
slabučkých
MC
zničím
kludne
acapella.
diese
schwachen
MCs
da
mach
ich
locker
acapella
fertig.
Houmie,
mne
netreba
moc,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Stačia
mi
búchajúce
beaty,
punchlains
a
môj
nádherný
flow.
mir
reichen
knallende
Beats,
Punchlines
und
mein
wunderbarer
Flow.
Aj
keď
sa
mám
na
pi*u,
tak
znášam
to
dobre.
Auch
wenn's
mir
beschissen
geht,
ertrag
ich's
gut.
Na
exekučnom
visí
môj
plagát,
na
ňom
je
wanted.
Beim
Gerichtsvollzieher
hängt
mein
Plakat,
darauf
steht
"Wanted".
Šťastie
nie
je
zabalené
v
jointe,
al
Glück
ist
nicht
in
einem
Joint
verpackt,
ab-
E
pokiaľ
je
to
zapálené
je
to
okej.
er
solange
er
angezündet
ist,
ist
es
okay.
Pokiaľ
nie
sú
moji
ľudia
takí,
že
Solange
meine
Leute
nicht
so
sind,
dass
Za
mojim
chrbtom
vravia,
že
som
k*kot,
tak
som
šťastný.
sie
hinter
meinem
Rücken
sagen,
ich
sei
ein
Arschloch,
bin
ich
glücklich.
Pokiaľ
znesiem
v
zrkadle
svoj
obraz,
Solange
ich
mein
Spiegelbild
ertragen
kann,
Tak
mi
vietor
praje
a
napína
moje
plachty.
so
ist
der
Wind
mir
gewogen
und
bläht
meine
Segel.
Lebo
na
čo
sú
mi
všetky
prachy,
ke
Denn
wozu
all
die
Kohle,
we-
ď
neviem
čo
s
nimi,
preto
že
som
vnútri
celý
prázdny.
nn
ich
nicht
weiß,
was
damit
anfangen,
weil
ich
innerlich
ganz
leer
bin.
Na
čo
sú
keď
stresuješ
a
nestíhaš
nič.
Nevidí
Wozu
sind
sie,
wenn
du
stresst
und
nichts
schaffst.
Du
siehst
š
decká
rásť,
tak
trochu
si
deti
stratil.
die
Kinder
nicht
aufwachsen,
hast
deine
Kinder
also
ein
bisschen
verloren.
Zastav
sa
a
daj
si
jeden
veľký
nádych.
Te
Halt
an
und
nimm
einen
tiefen
Atemzug.
Die-
N
francúzak
od
tvojej
slečny
možno
neni
z
lásky.
ser
Zungenkuss
von
deiner
Süßen
ist
vielleicht
nicht
aus
Liebe.
Trochu
som
sa
stratil
nechcel
som
byť
vážny.
Ži
Ich
hab
mich
etwas
verrannt,
wollte
nicht
ernst
sein.
Das
Le-
Vot
je
flandra,
tak
ju
po*eb
a
uži
si
párty.
ben
ist
eine
Schlampe,
also
fick
sie
und
genieß
die
Party.
Houmie,
mne
netreba
veľa,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Stačí
mi
cash
na
pár
pív,
pár
cíg,
moja
láska
a
felaz.
mir
reicht
Cash
für
ein
paar
Bier,
ein
paar
Kippen,
meine
Liebe
und
die
Kumpels.
Houmie,
mne
netreba
moc,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Len
nech
je
rodina
v
klude
a
každý
rok,
o
niečo
lepší
rok.
nur
dass
die
Familie
in
Ruhe
ist
und
jedes
Jahr
ein
bisschen
besser
wird.
Houmie,
mne
netreba
veľa,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Tam
tých
slabučkých
MC
zničím
kludne
acapella.
diese
schwachen
MCs
da
mach
ich
locker
acapella
fertig.
Houmie,
mne
netreba
moc,
Homie,
ich
brauch
nicht
viel,
Stačia
mi
búchajúce
beaty,
punchlains
a
môj
nádherný
flow.
mir
reichen
knallende
Beats,
Punchlines
und
mein
wunderbarer
Flow.
" No
počúvaj
ma,
vieš,
ja
s
"Also
hör
mir
zu,
weißt
du,
ich
k-
A
dokážem
ešte
u
sestry
oholiť,
u
s
ann
mich
noch
bei
der
Schwester
rasieren,
beim
On-
Trýka
obuť,
aaa
u
bratranca
na*ebať"
kel
Schuhe
anziehen,
aaa
und
beim
Cousin
volllaufen
lassen."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.