Paroles et traduction Moja Rec - Rátaj So Mnou
Ref.:
(Supa)
Реф.
(Стервятник)
Ty
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
hádať
so
mnou,
Ты
можешь
валяться
со
мной,
спорить
со
мной.
Mávať
so
mnou,
Помаши
со
мной.
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Ты
не
можешь
сделать
это
со
мной.,
Ale
dobre
vieš,
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
всегда
будешь
искать
помощи.,
Môžeš
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня.
Vždy
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
Ты
всегда
можешь
кататься
со
мной.
Hádať
so
mnou,
Поссорься
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Помаши
со
мной.
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Ты
не
можешь
сделать
это
со
мной.,
Ale,
dobre
vieš
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но,
знаешь,
в
любое
время,
когда
ты
ищешь
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou,
vždycky
rátať
so
mnou.
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
всегда
рассчитывать
на
меня.
Zvláštne
je,
že
tie
najťažšie
krízy,
Как
ни
странно,
самые
тяжелые
кризисы
Hádžeme
na
chrbát
hlavne
blízkym,
ani
nie.
Мы
перекидываем
на
спину,
в
основном,
любимых,
не
очень.
Keď
plačeme,
tak
potichu
a
skrytí,
Когда
мы
плачем,
так
тихо
и
скрытно,
Zvládneme
zakrývať
svoje
city,
takí
sme.
Мы
можем
скрыть
свои
чувства,вот
кто
мы.
A
práve
keď
je
toho
na
mňa
príliš,
И
как
раз
тогда,когда
это
уже
слишком
для
меня,
Najmenej
si
verím
a
som
v
piči,
galeje.
Я
наименее
самоуверенный
и
долбанутый
галерист.
Chápem,
že
sa
nedá
byť
vždy
silný,
Я
понимаю,
что
ты
не
можешь
всегда
быть
сильным.
Mať
ťa
pri
sebe
je
preto
nádherné.
Вот
почему,
когда
ты
рядом,
это
так
прекрасно.
Robím
z
teba
hromozvod,
sorry
dievča,
Я
делаю
из
тебя
громоотвод,
извини,
девочка.
Pochop
to,
na
tvojich
pleciach
Пойми,
на
твоих
плечах.
Dokážem
predýchať
tento
kolotoč,
Я
могу
дышать
через
эту
карусель,
Prosím
prepáč,
ak
som
ti
ťažký
Пожалуйста,
прости
меня,
если
я
груб
с
тобой.
A
padáš
podo
mnou.
И
ты
падаешь
подо
мной.
Budem
tvojím
otrokom,
budeš
mojim
doktorom?
Я
буду
твоим
рабом,
а
ты
будешь
моим
доктором.
Poď
so
mnou
a
ver
mi,
Пойдем
со
мной
и
доверься
мне.
Som
milenec
aj
homeboy,
Я
любовник
я
домосед,
Tvoj
osobný
strážca,
Твой
телохранитель,
Spolu
vyjebeme
s
dobou,
Вместе
мы
трахаемся
со
временем.
Verím
ti
každé
slovo,
chápem
každú
vetu,
Я
верю
каждому
твоему
слову,
я
понимаю
каждое
предложение.
Skočím
pred
náboj
a
pod
vlak,
Я
прыгаю
перед
зарядом
и
под
поезд.
Nakopeme
prdel
svetu.
Мы
надерем
миру
задницу.
To
by
bolo
krásne,
to
by
bolo
správne,
Это
было
бы
прекрасно,
это
было
бы
правильно.
Priniesť
obeť,
zachrániť
toho,
Приведи
жертву,
спаси
ее.
Koho
miluješ,
potom
pri
nej
zomrieť,
Кого
ты
любишь,
а
потом
умираешь
рядом
с
ней?
O
tom
sníva
každý
chlap,
Каждый
парень
мечтает
об
этом.
Pre
život
svojej
ženy
sa
dám
kľudne
zabiť
rád.
Ради
жизни
моей
жены
я
с
радостью
покончу
с
собой.
Ty
si
moja
klasika,
moja
Mona
Lisa,
Ты
моя
классика,
моя
Мона
Лиза.,
Snažím
sa
to
napísať,
moja
socha
slobody,
Я
пытаюсь
написать
ее,
мою
статую
Свободы.
Moja
sfinga
a
môj
dôvod
žiť.
Vždy
sa
môžeš.
Мой
Сфинкс
и
моя
причина
жить.
Ref.:
(Supa)
Реф.
(Стервятник)
Ty
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
hádať
so
mnou,
Ты
можешь
валяться
со
мной,
спорить
со
мной.
Mávať
so
mnou,
Помаши
со
мной.
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Ты
не
можешь
сделать
это
со
мной.,
Ale
dobre
vieš,
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
всегда
будешь
искать
помощи.,
Môžeš
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня.
Vždy
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
Ты
всегда
можешь
кататься
со
мной.
Hádať
so
mnou,
Поссорься
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Помаши
со
мной.
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Ты
не
можешь
сделать
это
со
мной.,
Ale,
dobre
vieš
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но,
знаешь,
в
любое
время,
когда
ты
ищешь
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou,
vždycky
rátať
so
mnou.
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
всегда
рассчитывать
на
меня.
Bola
si
jak
búrka,
keď
sa
blýska,
Ты
была
похожа
на
бурю,
когда
она
вспыхивает,
Ja
som
dúfal,
že
ťa
získam,
Я
надеялся
завоевать
тебя.,
Chcel
ťa
preskúmať,
jak
SIS-ka,
zblízka.
Он
хотел
осмотреть
тебя,
сестренка,
поближе.
Čistá,
jak
kryštáľ,
Чистый,
как
хрусталь,
Bolo
nám
jedno,
čo
si
myslia,
Нам
было
все
равно,
что
они
подумают.,
Lietali
sme
vo
výškach,
nechceli
pristáť.
Мы
летели
на
большой
высоте,
не
хотели
садиться.
A
aj
tak
prišiel
pád,
И
все
же
наступило
падение.
Asi
sa
to
malo
stať,
Думаю,
это
должно
было
случиться.,
Mal
som
všetko
na
háku
celý
čas,
У
меня
все
было
на
крючке
все
это
время,
What
the
fuck?!
Какого
хрена?!
Kľudne
budem
sám,
Я
буду
совсем
одна.,
Tam
vonku
je
toľko
báb,
Там
так
много
девушек,
A
tak
som
bol
hajzlík
na
entú,
xxx
krát.
И
поэтому
я
был
придурком
в
энту,
xxx
раз.
Obdobie
temna,
pičky
sa
striedali
vo
dverách
Темное
время
суток
киски
по
очереди
входили
в
дверь.
A
ja
som
si
málokedy
pamätal
ich
mená,
И
я
редко
вспоминал
их
имена.
Disrešpekt
k
ženám,
a
to
tak,
Неуважение
к
женщинам-вот
и
все,
že
viac
sa
nedá.
что
я
могу
сделать.
Len
tak,
pritom
som
v
nich
stále
hľadal
teba...
Вот
так,
я
всегда
искал
тебя
в
них...
A
teraz
som
tvoj
chlap,
a
keď
držím
tvoje
boky,
И
теперь
я
твой
мужчина,
и
когда
я
держу
тебя
за
бедра,
Je
to
nádherný
pocit,
Это
прекрасное
чувство.
Otvorila
si
mi
oči,
a
ja
som
rád,
Ты
открыл
мне
глаза,
и
я
рад,
že
sme
sa
spolu
scvokli,
что
мы
трахались
вместе.
čo
nás
po
nich,
naše
dni
a
naše
noci,
что
следует
за
нами
после
них,
за
нашими
днями
и
ночами,
A
ten
plameň
stále
horí,
И
пламя
все
еще
горит,
Prešli
roky
a
sme
stále
tu.
Прошли
годы,
а
мы
все
еще
здесь.
Našli
sme
oázu,
keď
bola
všade
púšť,
Мы
нашли
оазис,
когда
повсюду
была
пустыня.
Kvôli
tebe
stlačím
spúšť,
Я
нажимаю
на
курок
ради
тебя,
Nejdem
váhať,
pri
tebe
zaspávam,
Я
не
собираюсь
колебаться,
я
засыпаю
рядом
с
тобой.
Kvôli
tebe
vstávam,
Я
встаю
ради
тебя.,
Kvôli
tebe
vydržím,
aj
keď
to
všetko
padá,
Из-за
тебя
я
выдержу,
даже
если
все
рухнет.
Padá
priamo
na
mňa,
moja
dáma,
Он
падает
прямо
на
меня,
моя
леди,
Moja
šelma,
moja
chick.
Мой
зверь,
моя
цыпочка.
Povedz
slovo,
ja
to
odpálim,
Скажи
только
слово,
и
я
все
испорчу.
Pred
tebou
som
bezbranný,
mon
ami.
Я
беззащитен
перед
тобой,
мой
друг.
Ref.:
(Supa)
Реф.
(Стервятник)
Ty
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
hádať
so
mnou,
Ты
можешь
валяться
со
мной,
спорить
со
мной.
Mávať
so
mnou,
Помаши
со
мной.
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Ты
не
можешь
сделать
это
со
мной.,
Ale
dobre
vieš,
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
всегда
будешь
искать
помощи.,
Môžeš
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня.
Vždy
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
Ты
всегда
можешь
кататься
со
мной.
Hádať
so
mnou,
Поссорься
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Помаши
со
мной.
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Ты
не
можешь
сделать
это
со
мной.,
Ale,
dobre
vieš
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но,
знаешь,
в
любое
время,
когда
ты
ищешь
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou,
vždycky
rátať
so
mnou.
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
всегда
рассчитывать
на
меня.
(Added
by
DongMaster)
(Добавлено
DongMaster)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Album
Offline
date de sortie
04-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.