Paroles et traduction Moja Rec - Rátaj So Mnou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rátaj So Mnou
Рассчитывай на меня
Ref.:
(Supa)
Припев:
(Supa)
Ty
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
hádať
so
mnou,
Ты
можешь
валяться
со
мной,
спорить
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Махать
мне
рукой,
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Спокойно
можешь
не
справляться
со
мной,
Ale
dobre
vieš,
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
когда
бы
ты
ни
искала
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня.
Vždy
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
Ты
всегда
можешь
валяться
со
мной,
Hádať
so
mnou,
Спорить
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Махать
мне
рукой,
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Спокойно
можешь
не
справляться
со
мной,
Ale,
dobre
vieš
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
когда
бы
ты
ни
искала
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou,
vždycky
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня,
всегда
рассчитывать
на
меня.
Zvláštne
je,
že
tie
najťažšie
krízy,
Странно,
что
самые
тяжелые
кризисы
Hádžeme
na
chrbát
hlavne
blízkym,
ani
nie.
Мы
взваливаем
на
плечи
в
основном
близким,
даже
не
так.
Keď
plačeme,
tak
potichu
a
skrytí,
Когда
мы
плачем,
то
тихо
и
скрытно,
Zvládneme
zakrývať
svoje
city,
takí
sme.
Мы
умеем
скрывать
свои
чувства,
такие
уж
мы.
A
práve
keď
je
toho
na
mňa
príliš,
И
именно
когда
на
меня
слишком
много
наваливается,
Najmenej
si
verím
a
som
v
piči,
galeje.
Я
меньше
всего
верю
в
себя
и
нахожусь
в
дерьме,
на
галерах.
Chápem,
že
sa
nedá
byť
vždy
silný,
Понимаю,
что
нельзя
быть
всегда
сильным,
Mať
ťa
pri
sebe
je
preto
nádherné.
Иметь
тебя
рядом
— это
прекрасно.
Robím
z
teba
hromozvod,
sorry
dievča,
Я
делаю
из
тебя
громоотвод,
прости,
девочка,
Pochop
to,
na
tvojich
pleciach
Пойми,
на
твоих
плечах
Dokážem
predýchať
tento
kolotoč,
Я
могу
пережить
эту
карусель,
Prosím
prepáč,
ak
som
ti
ťažký
Прости,
пожалуйста,
если
я
тебе
в
тягость
A
padáš
podo
mnou.
И
ты
падаешь
подо
мной.
Budem
tvojím
otrokom,
budeš
mojim
doktorom?
Я
буду
твоим
рабом,
будешь
моим
доктором?
Poď
so
mnou
a
ver
mi,
Пойдем
со
мной
и
поверь
мне,
Som
milenec
aj
homeboy,
Я
и
любовник,
и
друг,
Tvoj
osobný
strážca,
Твой
личный
охранник,
Spolu
vyjebeme
s
dobou,
Вместе
мы
поимеем
это
время,
Verím
ti
každé
slovo,
chápem
každú
vetu,
Верю
каждому
твоему
слову,
понимаю
каждое
предложение,
Skočím
pred
náboj
a
pod
vlak,
Прыгну
под
пулю
и
под
поезд,
Nakopeme
prdel
svetu.
Надрать
задницу
миру.
To
by
bolo
krásne,
to
by
bolo
správne,
Это
было
бы
прекрасно,
это
было
бы
правильно,
Priniesť
obeť,
zachrániť
toho,
Принести
жертву,
спасти
того,
Koho
miluješ,
potom
pri
nej
zomrieť,
Кого
любишь,
а
потом
умереть
рядом
с
ней,
O
tom
sníva
každý
chlap,
Об
этом
мечтает
каждый
мужчина,
Pre
život
svojej
ženy
sa
dám
kľudne
zabiť
rád.
За
жизнь
своей
женщины
я
с
радостью
отдам
свою.
Ty
si
moja
klasika,
moja
Mona
Lisa,
Ты
моя
классика,
моя
Мона
Лиза,
Snažím
sa
to
napísať,
moja
socha
slobody,
Я
пытаюсь
это
написать,
моя
статуя
свободы,
Moja
sfinga
a
môj
dôvod
žiť.
Vždy
sa
môžeš.
Мой
сфинкс
и
моя
причина
жить.
Ты
всегда
можешь.
Ref.:
(Supa)
Припев:
(Supa)
Ty
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
hádať
so
mnou,
Ты
можешь
валяться
со
мной,
спорить
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Махать
мне
рукой,
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Спокойно
можешь
не
справляться
со
мной,
Ale
dobre
vieš,
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
когда
бы
ты
ни
искала
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня.
Vždy
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
Ты
всегда
можешь
валяться
со
мной,
Hádať
so
mnou,
Спорить
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Махать
мне
рукой,
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Спокойно
можешь
не
справляться
со
мной,
Ale,
dobre
vieš
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
когда
бы
ты
ни
искала
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou,
vždycky
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня,
всегда
рассчитывать
на
меня.
Bola
si
jak
búrka,
keď
sa
blýska,
Ты
была
как
гроза,
когда
сверкает
молния,
Ja
som
dúfal,
že
ťa
získam,
Я
надеялся,
что
завоюю
тебя,
Chcel
ťa
preskúmať,
jak
SIS-ka,
zblízka.
Хотел
изучить
тебя,
как
агент
разведки,
вблизи.
Čistá,
jak
kryštáľ,
Чистая,
как
кристалл,
Bolo
nám
jedno,
čo
si
myslia,
Нам
было
все
равно,
что
думают
другие,
Lietali
sme
vo
výškach,
nechceli
pristáť.
Мы
парили
в
небесах,
не
хотели
приземляться.
A
aj
tak
prišiel
pád,
И
все
же
случилось
падение,
Asi
sa
to
malo
stať,
Наверное,
так
и
должно
было
быть,
Mal
som
všetko
na
háku
celý
čas,
Мне
было
все
равно
все
это
время,
What
the
fuck?!
Какого
черта?!
Kľudne
budem
sám,
Спокойно
буду
один,
Tam
vonku
je
toľko
báb,
Там
снаружи
столько
девчонок,
A
tak
som
bol
hajzlík
na
entú,
xxx
krát.
И
так
я
был
мудаком
с
энтузиазмом,
ххх
раз.
Obdobie
temna,
pičky
sa
striedali
vo
dverách
Период
тьмы,
телки
сменяли
друг
друга
в
дверях,
A
ja
som
si
málokedy
pamätal
ich
mená,
А
я
редко
помнил
их
имена,
Disrešpekt
k
ženám,
a
to
tak,
Неуважение
к
женщинам,
да
так,
že
viac
sa
nedá.
Что
больше
некуда.
Len
tak,
pritom
som
v
nich
stále
hľadal
teba...
Просто
так,
при
этом
я
все
еще
искал
тебя
в
них...
A
teraz
som
tvoj
chlap,
a
keď
držím
tvoje
boky,
А
теперь
я
твой
парень,
и
когда
я
обнимаю
твои
бедра,
Je
to
nádherný
pocit,
Это
прекрасное
чувство,
Otvorila
si
mi
oči,
a
ja
som
rád,
Ты
открыла
мне
глаза,
и
я
рад,
že
sme
sa
spolu
scvokli,
Что
мы
вместе
сошли
с
ума,
čo
nás
po
nich,
naše
dni
a
naše
noci,
Что
нам
до
них,
наши
дни
и
наши
ночи,
A
ten
plameň
stále
horí,
И
это
пламя
все
еще
горит,
Prešli
roky
a
sme
stále
tu.
Прошли
годы,
а
мы
все
еще
здесь.
Našli
sme
oázu,
keď
bola
všade
púšť,
Мы
нашли
оазис,
когда
вокруг
была
пустыня,
Kvôli
tebe
stlačím
spúšť,
Ради
тебя
я
нажму
на
курок,
Nejdem
váhať,
pri
tebe
zaspávam,
Не
буду
колебаться,
с
тобой
я
засыпаю,
Kvôli
tebe
vstávam,
Ради
тебя
я
просыпаюсь,
Kvôli
tebe
vydržím,
aj
keď
to
všetko
padá,
Ради
тебя
я
выдержу,
даже
если
все
рушится,
Padá
priamo
na
mňa,
moja
dáma,
Рушится
прямо
на
меня,
моя
дама,
Moja
šelma,
moja
chick.
Моя
хищница,
моя
цыпочка.
Povedz
slovo,
ja
to
odpálim,
Скажи
слово,
и
я
все
взорву,
Pred
tebou
som
bezbranný,
mon
ami.
Перед
тобой
я
безоружен,
моя
дорогая.
Ref.:
(Supa)
Припев:
(Supa)
Ty
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
hádať
so
mnou,
Ты
можешь
валяться
со
мной,
спорить
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Махать
мне
рукой,
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Спокойно
можешь
не
справляться
со
мной,
Ale
dobre
vieš,
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
когда
бы
ты
ни
искала
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня.
Vždy
sa
môžeš
váľať
so
mnou,
Ты
всегда
можешь
валяться
со
мной,
Hádať
so
mnou,
Спорить
со
мной,
Mávať
so
mnou,
Махать
мне
рукой,
Kľudne
to
nezvládať
so
mnou,
Спокойно
можешь
не
справляться
со
мной,
Ale,
dobre
vieš
že
kedykoľvek
budeš
hľadať
pomoc,
Но
ты
хорошо
знаешь,
что
когда
бы
ты
ни
искала
помощи,
Môžeš
rátať
so
mnou,
vždycky
rátať
so
mnou.
Можешь
рассчитывать
на
меня,
всегда
рассчитывать
на
меня.
(Added
by
DongMaster)
(Добавлено
DongMaster)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Album
Offline
date de sortie
04-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.