Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
som
bol
v
oblakoch
aj
kanáloch
Ich
war
schon
in
den
Wolken
und
auch
in
den
Kanälen
Padal
a
vstával
znova
Fiel
und
stand
wieder
auf
Smial
sa
aj
plakal
moc
Lachte
und
weinte
viel
Keď
bola
taká
doba
Als
die
Zeiten
so
waren
Prvou
triedou
do
pekla
a
stopom
rovno
naspäť
Erster
Klasse
in
die
Hölle
und
per
Anhalter
direkt
zurück
To
sa
nepodarí
každému,
teraz
som
zase
doma
Das
schafft
nicht
jede,
jetzt
bin
ich
wieder
zuhause
Každý
pád
je
škola
dokola
šťastie-smola
Jeder
Sturz
ist
eine
Lektion,
immer
wieder
Glück-Pech
Čo
pamäť
radšej
schová
vidím
svojej
mame
v
očiach
Was
die
Erinnerung
lieber
verbirgt,
sehe
ich
in
den
Augen
meiner
Mutter
V
každej
vráske
otca,
v
každej
jazve
čo
má
In
jeder
Falte
meines
Vaters,
in
jeder
Narbe,
die
er
hat
Je
moja
stopa,
zvuk
aj
obraz,
nemám
sa
kde
schovať
Ist
meine
Spur,
Ton
und
Bild,
ich
kann
mich
nirgends
verstecken
Moja
nočná
mora,
žiť
uväznený
v
slučke
Mein
Albtraum,
gefangen
in
einer
Schleife
zu
leben
Spomienka,
za
ktorú
sa
hanbím,
z
ktorej
nejde
utiecť
Eine
Erinnerung,
für
die
ich
mich
schäme,
der
ich
nicht
entkommen
kann
Ja
čas
neviem
vrátit,
ale
predtým
ako
zomriem
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen,
aber
bevor
ich
sterbe
Chcem
spraviť
mosty,
ktoré
sme
nechali
dávno
zhorieť
Will
ich
die
Brücken
bauen,
die
wir
längst
haben
abbrennen
lassen
Nakecal
som
vela,
pamätám
si
menej
Ich
habe
viel
geredet,
erinnere
mich
an
weniger
Všetko
je
relatívne,
pamätáme
si
jak
chceme
Alles
ist
relativ,
wir
erinnern
uns,
wie
wir
wollen
Čo
bolo
môžem
jebať,
čo
bude
jebať
nechcem
Was
war,
darauf
scheiß
ich,
was
kommt,
will
ich
nicht
verkacken
Je
to
toho
veľa,
ale
ani
jeden
rap
jak
MR
Es
gibt
viel
davon,
aber
keinen
Rap
wie
MR
Zhodím
ostnatý
drôt,
znova
postavím
most
Ich
werfe
den
Stacheldraht
weg,
baue
wieder
eine
Brücke
Snažím
sa
vziať
svetlo,
oprieť
o
horizont
Ich
versuche,
das
Licht
zu
nehmen,
es
an
den
Horizont
zu
lehnen
Čím
ďalej
kráčam,
už
to
nerátam
Je
weiter
ich
gehe,
ich
zähle
es
nicht
mehr
Je
na
čase
urobiť
ďalší
krok
Es
ist
Zeit,
den
nächsten
Schritt
zu
machen
3 amígos
sme
späť!
Wir
3 Amigos
sind
zurück!
Vôbec
nie
s
čistým
štítom,
milion
chýb
x
tisíc
kiksov
Gar
nicht
mit
reiner
Weste,
eine
Million
Fehler
x
tausend
Patzer
Na
čierno
za
šťastím,
nikto
z
nás
nemá
lístok
Schwarzfahren
zum
Glück,
keine
von
uns
hat
ein
Ticket
Pár
počarbaných
listov,
srdcia
čo
bijú
s
beatom
Ein
paar
bekritzelte
Blätter,
Herzen,
die
im
Takt
des
Beats
schlagen
Svetlo
nových
dní
zahnalo
tiene
minulosti
Das
Licht
neuer
Tage
hat
die
Schatten
der
Vergangenheit
vertrieben
Je
čas
rozkopnúť
dvere,
preskočiť
ploty
Es
ist
Zeit,
die
Türen
einzutreten,
über
Zäune
zu
springen
Opäť
spolu,
je
to
zasrane
dobrý
pocit
Wieder
zusammen,
es
ist
ein
verdammt
gutes
Gefühl
Bary
žiaria
jak
mačacie
oči
v
noci
Die
Bars
leuchten
wie
Katzenaugen
in
der
Nacht
Starí
dobrí
chlapci
chorí
cvoci
ako
noví
shit
Alte
gute
Jungs,
kranke
Spinner
wie
neuer
Scheiß
čo
máme
pre
scéne
je
niečo
ako
atómový
hríb
Was
wir
für
die
Szene
haben,
ist
so
was
wie
ein
Atompilz
Rýmy
tekutý
dusík
pocit
asi
jak
ked
sa
prestaneš
dusiť
Reime
flüssiger
Stickstoff,
ein
Gefühl,
als
ob
du
aufhörst
zu
ersticken
Ked
spittneme
tak
to
vibruje
dýcha
pulzuje
vybuchuje
Wenn
wir
spitten,
dann
vibriert
es,
atmet,
pulsiert,
explodiert
Hrá
všetkými
farbami
horí
súčasne
prituhuje
Spielt
mit
allen
Farben,
brennt
und
erstarrt
gleichzeitig
Nemôžme,
bez
toho
sú
naše
duše
nekludné
Wir
können
nicht,
ohne
das
sind
unsere
Seelen
unruhig
Nič
jak
MR
tu
nikdy
nebude
Nichts
wie
MR
wird
es
hier
jemals
geben
Zhodím
ostnatý
drôt,
znova
postavím
most
Ich
werfe
den
Stacheldraht
weg,
baue
wieder
eine
Brücke
Snažím
sa
vziať
svetlo,
oprieť
o
horizont
Ich
versuche,
das
Licht
zu
nehmen,
es
an
den
Horizont
zu
lehnen
Čím
ďalej
kráčam,
už
to
nerátam
Je
weiter
ich
gehe,
ich
zähle
es
nicht
mehr
Je
na
čase
urobiť
ďalší
krok
Es
ist
Zeit,
den
nächsten
Schritt
zu
machen
Zhodím
ostnatý
drôt,
znova
postavím
most
Ich
werfe
den
Stacheldraht
weg,
baue
wieder
eine
Brücke
Snažím
sa
vziať
svetlo,
oprieť
o
horizont
Ich
versuche,
das
Licht
zu
nehmen,
es
an
den
Horizont
zu
lehnen
Čím
ďalej
kráčam,
už
to
nerátam
Je
weiter
ich
gehe,
ich
zähle
es
nicht
mehr
Je
na
čase
urobiť
ďalší
krok
Es
ist
Zeit,
den
nächsten
Schritt
zu
machen
Zhodím
ostnatý
drôt,
znova
postavím
most
Ich
werfe
den
Stacheldraht
weg,
baue
wieder
eine
Brücke
Snažím
sa
vziať
svetlo,
oprieť
o
horizont
Ich
versuche,
das
Licht
zu
nehmen,
es
an
den
Horizont
zu
lehnen
Čím
ďalej
kráčam,
už
to
nerátam
Je
weiter
ich
gehe,
ich
zähle
es
nicht
mehr
Je
na
čase
urobiť
ďalší
krok.
Es
ist
Zeit,
den
nächsten
Schritt
zu
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delik, Jozef Engerer, Supa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.