Moja Reč feat. Separ & Tina - Srdce Plače - traduction des paroles en allemand

Srdce Plače - Tina , Separ , Moja Rec traduction en allemand




Srdce Plače
Das Herz weint
Ak máš pár ťahov, dobrý shit by sa hodil,
Wenn du ein paar Züge hast, guter Stoff wäre angebracht,
Nech problémy na chvíľu, jak dym, zmiznú do tmy,
Lass die Probleme für einen Moment, wie Rauch, in der Dunkelheit verschwinden,
Všetok ten fame, všetky tie podpisy a fotky,
All der Ruhm, all die Autogramme und Fotos,
Neznamenajú nič, keď pozriem dcére do jej očí.
Bedeuten nichts, wenn ich meiner Tochter in die Augen sehe.
Neznamenajú nič, keď pozriem žene do jej očí,
Bedeuten nichts, wenn ich meiner Frau in die Augen sehe,
Vyfúknem weed za tých, čo museli odísť
Ich puste Weed aus für die, die gehen mussten,
Predtým, než pôjdem, chcem tu nechať svoj podpis,
Bevor ich gehe, will ich hier meine Unterschrift hinterlassen,
Svoju nástennú maľbu, odtlačok svojej nohy
Mein Wandgemälde, den Abdruck meines Fußes.
Išiel som all in, žiadny vyšlapaný chodník,
Ich ging All-In, kein ausgetretener Pfad,
Spravil som si nový, teraz po ňom idú mnohí
Ich hab mir einen neuen gemacht, jetzt gehen viele darauf,
Stálo to kopu potu, sĺz aj modrín,
Es kostete viel Schweiß, Tränen und blaue Flecken,
Ľudia toxickí, ako jed kobry do žíl
Menschen sind toxisch, wie Kobragift in den Adern.
Hlavne, keď to, čo máš ty, chcú mať oni,
Vor allem, wenn sie das haben wollen, was du hast,
Musel som spáliť mosty a verím len svojim
Ich musste Brücken verbrennen und vertraue nur noch meinen Eigenen,
Musel som odísť, aj keď to bolí,
Ich musste gehen, auch wenn es weh tut,
Čerstvý vzduch, vynáram sa spod vody
Frische Luft, ich tauche aus dem Wasser auf.
Smejem sa, aj keď moje srdce plače,
Ich lache, auch wenn mein Herz weint,
Moja duša mrzne, prosím, daj mi hlt z tej fľaše,
Meine Seele friert, bitte gib mir einen Schluck aus dieser Flasche,
Nech tie farby trochu jasnejšie,
Lass die Farben etwas heller sein,
Že ten shit dám bez chýb je už, myslím, dávno pasé
Dass ich diesen Scheiß fehlerfrei mache, ist, glaube ich, längst passé.
Smejem sa, aj keď moje srdce plače,
Ich lache, auch wenn mein Herz weint,
Moja duša mrzne, prosím, daj mi hlt z tej fľaše,
Meine Seele friert, bitte gib mir einen Schluck aus dieser Flasche,
Nech tie farby trochu jasnejšie,
Lass die Farben etwas heller sein,
Že ten shit dám bez chýb je už, myslím, dávno pasé
Dass ich diesen Scheiß fehlerfrei mache, ist, glaube ich, längst passé.
Nebo modré ako ópiový recept,
Der Himmel blau wie ein Opiumrezept,
Je to možné, koľko zadkov chodí v meste?
Ist das möglich, wie viele Ärsche in der Stadt herumlaufen?
Leto, teplo, voda, lebo končí škola,
Sommer, Wärme, Wasser, denn die Schule endet,
Iba ja nemám ani floka, preto smoklím doma
Nur ich hab nicht mal 'nen Cent, deshalb schniefe ich zu Hause.
Segra spravila výšku a titul,
Schwester hat die Uni abgeschlossen und hat einen Titel,
Jej dcéra robí mlynské kolá v strede bytu
Ihre Tochter macht Radschläge mitten in der Wohnung,
Chce sa baviť a náladu v očiach,
Sie will Spaß haben und diese Stimmung liegt in ihren Augen,
Sms od baby, čo som dostal, husia koža
SMS von dem Mädel, die ich bekam, Gänsehaut.
Nemám na nájom, ani nebudem,
Ich hab kein Geld für die Miete, und werd's auch nicht haben,
Stres mi KO, ani nemuknem
Stress haut mich K.O., ich muckse nicht mal,
A depka s plačom sa mi venuje,
Und die Depri mit Weinen widmet sich mir,
S vášňou nado mnou roztiahli perute
Mit Leidenschaft haben sie ihre Flügel über mir ausgebreitet.
Že vraj som lúzer, tak ok,
Angeblich bin ich ein Loser, also okay,
Spievam to v klube, karaoke
Ich sing's im Club, Karaoke,
Nemám sa dobre, mám sa hrozne,
Mir geht's nicht gut, mir geht's schrecklich,
Ale nezbadáš to, keď sa na mňa pozreš, bože
Aber du merkst es nicht, wenn du mich ansiehst, Gott.
Naspäť v meste, čo sa zdráha zobudiť,
Zurück in der Stadt, die sich sträubt aufzuwachen,
V tmavej detskej, som tam začal od nuly
Im dunklen Kinderzimmer hab ich da bei Null angefangen,
Strach je defekt, poddáš sa a zomrú sny,
Angst ist ein Defekt, gibst du nach, sterben Träume,
Ak je v tebe, postav sa a zaklincuj ho do truhly
Wenn sie in dir ist, stell dich und nagle sie in den Sarg.
Ak žiješ v malej diere, urob z nej epicentrum,
Wenn du in einem kleinen Loch lebst, mach ein Epizentrum draus,
Nech je to hrdlo fľaše, kde sa hlavne veci dejú
Lass es der Flaschenhals sein, wo die Hauptsachen passieren,
To, čo v sebe skrývaš, to je tvoja tajná zbraň,
Was du in dir verbirgst, das ist deine Geheimwaffe,
Vymodeluj svoje čudáctvo, sprav z neho alfa gun
Modelliere deine Seltsamkeit, mach eine Alpha-Waffe draus.
Smejem sa, aj keď moje srdce plače,
Ich lache, auch wenn mein Herz weint,
Moja duša mrzne, prosím, daj mi hlt z tej fľaše,
Meine Seele friert, bitte gib mir einen Schluck aus dieser Flasche,
Nech tie farby trochu jasnejšie,
Lass die Farben etwas heller sein,
Že ten shit dám bez chýb je už, myslím, dávno pasé
Dass ich diesen Scheiß fehlerfrei mache, ist, glaube ich, längst passé.
Smejem sa, aj keď moje srdce plače,
Ich lache, auch wenn mein Herz weint,
Moja duša mrzne, prosím, daj mi hlt z tej fľaše,
Meine Seele friert, bitte gib mir einen Schluck aus dieser Flasche,
Nech tie farby trochu jasnejšie,
Lass die Farben etwas heller sein,
Že ten shit dám bez chýb je už, myslím, dávno pasé
Dass ich diesen Scheiß fehlerfrei mache, ist, glaube ich, längst passé.
Každý nosí svoje problémy, taký je svet,
Jeder trägt seine Probleme, so ist die Welt,
Mal som ich veľa, chcel sa vypísať, tak robím rap
Ich hatte viele, wollte mich ausschreiben, also mache ich Rap,
Nedá sa zhrnúť jak sa mám, iba do pár viet,
Man kann nicht in ein paar Sätzen zusammenfassen, wie es mir geht,
A tak som ticho, občas mi nechutí ani jesť
Und so bin ich still, manchmal hab ich nicht mal Lust zu essen.
No piť sa musí, berem fľašu, to je moja reč,
Aber trinken muss man, ich nehm' die Flasche, das ist meine Sprache,
Vkuse na debila, ale problémy neni preč
Ständig wie ein Idiot, aber die Probleme sind nicht weg,
Vlastne sa dni podobajú a začínajú vliecť,
Eigentlich ähneln sich die Tage und fangen an, sich zu schleppen,
Musím to bremeno zhodiť dole z mojich pliec
Ich muss diese Last endlich von meinen Schultern werfen.
Lepšie je stáť ako cúvať,
Besser stehen als zurückweichen,
Keď to nefunguje nič sa neposúva
Wenn es nicht funktioniert, bewegt sich nichts,
Nedá sa byť stále najebaný jak dúha,
Man kann nicht ständig voll sein wie eine Haubitze,
Hľadám cestu cez, ako lúza
Ich suche einen Weg hindurch, wie der Pöbel.
Dnes robím veci, na ktoré sa nezabúda,
Heute mache ich Dinge, die man nicht vergisst,
Zrazu je ticho aj ten, ktorý nepočúva
Plötzlich ist selbst der still, der nicht zuhört,
Nájdi silu v sebe, more nebuď trúba,
Finde die Kraft in dir, Alter, sei kein Trottel,
Treba ísť ďalej, to čo bolo neskúmať
Man muss weitergehen, was war, nicht mehr untersuchen.
Smejem sa, aj keď moje srdce plače,
Ich lache, auch wenn mein Herz weint,
Moja duša mrzne, prosím, daj mi hlt z tej fľaše,
Meine Seele friert, bitte gib mir einen Schluck aus dieser Flasche,
Nech tie farby trochu jasnejšie,
Lass die Farben etwas heller sein,
Že ten shit dám bez chýb je už, myslím, dávno pasé
Dass ich diesen Scheiß fehlerfrei mache, ist, glaube ich, längst passé.
Smejem sa, aj keď moje srdce plače,
Ich lache, auch wenn mein Herz weint,
Moja duša mrzne, prosím, daj mi hlt z tej fľaše,
Meine Seele friert, bitte gib mir einen Schluck aus dieser Flasche,
Nech tie farby trochu jasnejšie,
Lass die Farben etwas heller sein,
Že ten shit dám bez chýb je už, myslím, dávno pasé
Dass ich diesen Scheiß fehlerfrei mache, ist, glaube ich, längst passé.





Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala

Moja Reč feat. Separ & Tina - Srdce Plače (feat. Tina & Separ) - Single
Album
Srdce Plače (feat. Tina & Separ) - Single
date de sortie
28-08-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.