Mojado - Gavilan O Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mojado - Gavilan O Paloma




Gavilan O Paloma
Ястреб или Голубь
No dejabas de mirar, estabas sola
Ты не сводила с меня глаз, ты была одна,
Completamente bella y sensual
Совершенно прекрасная и чувственная.
Algo me arrastró hacia ti como una ola
Что-то потянуло меня к тебе, как волна,
Y fuí y te dije "hola ¿Qué tal?"
И я подошел и сказал: "Привет, как дела?"
Esa noche entre tus brazos caí en la trampa
В ту ночь в твоих объятиях я попал в ловушку,
Casaste al aprendiz de seductor
Ты очаровала ученика соблазнителя.
Y me diste de comer sobre tu palma
И ты кормила меня с твоей ладони,
Haciéndome tu humilde servidor
Сделав меня твоим смиренным слугой.
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот какова любовь,
Que vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубя.
Pobre tonto
Бедный глупец,
Ingenuo, charlatán
Наивный болтун,
Qué fuí paloma
Я стал голубем,
Por querer ser gavilán
Желая быть ястребом.
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот какова любовь,
Que vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубя.
Fuí bajando lentamente tu vestido
Я медленно опускал твое платье,
Y no me dejaste ni hablar
А ты не давала мне и слова сказать.
Solamente suspirabas "te necesito"
Ты только вздыхала: "Ты мне нужен,"
Abrázame más fuerte, más
"Обними меня крепче, еще крепче."
Al mirarte me sentí desengañado
Глядя на тебя, я почувствовал разочарование,
Sólo me dió frío tu calor
Твое тепло лишь охладило меня.
Lentamente te solté de entre mis brazos
Медленно я выпустил тебя из своих объятий
Y dije "estate quieta, por favor"
И сказал: "Успокойся, прошу тебя."
Amiga
Подруга,
Hay que ver como es el amor
Вот какова любовь,
Qué vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубя.
Pobre tonto
Бедный глупец,
Ingenuo, charlatán
Наивный болтун,
Qué fuí paloma
Я стал голубем,
Por querer ser gavilán
Желая быть ястребом.
Amiga
Подруга,
Hay que ver cómo es el amor
Вот какова любовь,
Qué vuelve a quien lo toma
Она превращает того, кто ее принимает,
Gavilán o paloma
В ястреба или голубя.
Pobre tonto
Бедный глупец,
Ingenuo, charlatán
Наивный болтун,
Qué fuí paloma
Я стал голубем,
Por querer ser gavilán
Желая быть ястребом.





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.