Paroles et traduction Mojado - Lo Que Un Dia Fue No Sera
Lo Que Un Dia Fue No Sera
What Was Once Will Never Be
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
In
your
hands,
I
learned
to
drink
water
Fui
gorrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
I
was
a
sparrow
that
got
trapped
in
your
cage
Porque
yo
corté
mis
alas
y
el
alpiste
que
me
dabas
Because
I
clipped
my
wings,
and
the
seeds
you
gave
me
Fue
tan
poco
y,
sin
embargo,
yo
te
amaba
Were
so
little,
and
yet,
I
loved
you
anyway
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
My
song
for
you
was
always
complete
Sin
ti
no
pude
volar
en
otro
cielos
Without
you,
I
couldn't
fly
to
other
skies
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
But
you
left
me
alone,
confused
and
forgotten
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
And
another
hand
offered
me
the
fruit
I
longed
for
Lo
que
un
día
fue,
no
será
What
was
once,
will
never
be
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
De
tú
alpiste
me
cansé
I
got
tired
of
your
birdseed
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Go
fly
to
other
skies
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez,
otro
gorrión
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
in
Pero
dale
de
beber
But
give
it
something
to
drink
Déjame
encender
la
luz,
no
quiero
nada
Let
me
turn
on
the
light,
I
want
nothing
Si
esto
hubiera
sido
ayer,
lo
tomaría
If
this
had
been
yesterday,
I
would
have
taken
it
La
primera
vez
que
ofreces
para
que
yo
aquí
me
quede
The
first
time
you
offered
for
me
to
stay
here
Pero
sin
amarte
ya,
¿qué
ganaría?
But
without
loving
you
anymore,
what
would
I
gain?
Lo
que
un
día
fue,
no
será
What
was
once,
will
never
be
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
De
tú
alpiste
me
cansé
I
got
tired
of
your
birdseed
Vete
a
volar
a
otro
cielos
Go
fly
to
other
skies
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez,
otro
gorrión
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
in
Pero
dale
de
beber
But
give
it
something
to
drink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.