Moji x Sboy - Milla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moji x Sboy - Milla




Milla
Milla
Pa, la-la, la-la, la-la, la
Pa, la-la, la-la, la-la, la
Pa, la-la, la-la, la-la, la
Pa, la-la, la-la, la-la, la
Pa, la-la, la-la, la-la, la
Pa, la-la, la-la, la-la, la
C'est vrai qu'elle est belle
It's true that she's beautiful
Sentiment effacé, elle n'a plus confiance en elle
Erased feeling, she doesn't trust herself anymore
Se cache derrière ses faux sourires, des regrets à la pelle
Hiding behind her fake smiles, regrets abound
Ses yeux en détresse, mais personne répond à l'appel
Her eyes in distress, but no one answers the call
Elle sait qu'demain ça sera pas mieux, commence à penser à ses adieux
She knows tomorrow won't be better, starts thinking about her goodbyes
Écrit dans son livre que c'est assez, c'était pas comme ça par le passé
Writes in her book that it's enough, it wasn't like this in the past
Mais depuis les fleurs ont fané, elle a perdu son cœur à tout jamais
But since the flowers have withered, she's lost her heart forever
Son âme aussi a des lésions, choses que le temps nous rend pas
Her soul also has lesions, things that time doesn't give us back
Elle te dira qu'elle va bien, mais elle se sent mal toute seule
She'll tell you she's fine, but she feels bad all alone
Son sachet dans la main, trois cachets dans la bouche
Her bag in her hand, three pills in her mouth
Ça ira mieux demain elle répète dans le doute
It will be better tomorrow she repeats in doubt
Elle s'est perdue dans le vide, sans une carte, sans une boussole
She's lost in the void, without a map, without a compass
Milla prend d'la drogue
Milla takes drugs
Mais se rapproche de la mort
But is getting closer to death
Pa, pa-la-la, pa-pa
Pa, pa-la-la, pa-pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla takes drugs, yeah
Mais se rapproche de la mort
But is getting closer to death
Pa, pa-la-la, pa
Pa, pa-la-la, pa
Tu n'fais qu'empiler les pleurs, les soucis s'entassent
You just keep piling up the tears, worries are piling up
Hier était meilleur et tu ressasses le passé
Yesterday was better and you dwell on the past
La solitude te noie, tu t'enfonces doucement sous l'eau
Loneliness drowns you, you sink slowly underwater
Tu t'es retrouvée seule contre tous ceux qui t'ensorcellent
You found yourself alone against all those who bewitched you
Mais t'étais la plus belle, mais t'es devenue la plus salie
But you were the most beautiful, but you became the dirtiest
Maintenant tu repenses à quel point c'est la de-mer
Now you rethink how much it sucks
D'avoir donné sa confiance à un que-mé
To have given her trust to a nobody
C'est dur et puis comment les peines et les drogues
It's hard, and how the sorrows and drugs
Tout c'que tu veux, c'est ve-squi tous ces hommes
All you want is to forget all these men
Pour toi c'est fake, ton cœur est en miette
For you it's fake, your heart is in pieces
Mais quelqu'un t'a choisie parmi toutes ces milliers d'proies
But someone chose you among all those thousands of prey
Personne ne s'en doute, mais pourtant, c'est toi
No one suspects it, but yet, it's you
Difficile à vivre comme antécédent
Difficult to live as an antecedent
Et t'en perds la raison, mais rien ne ce résout
And you lose your mind, but nothing is resolved
Tu n'vois qu'des illusions de ce monde, tu t'isoles et stop
You only see illusions of this world, you isolate yourself and stop
Je sais qu'tu feras plus d'effort
I know you will make no more effort
À cette fille-là tu dis nan
To that girl you say no
À cette Milla tu dis faux
To this Milla you say false
Elle te dira qu'elle va bien, mais elle se sent mal toute seule
She'll tell you she's fine, but she feels bad all alone
Son sachet dans la main, trois cachets dans la bouche
Her bag in her hand, three pills in her mouth
Ça ira mieux demain elle répète dans le doute
It will be better tomorrow she repeats in doubt
Elle s'est perdue dans le vide, sans une carte, sans une boussole
She's lost in the void, without a map, without a compass
Milla prend d'la drogue
Milla takes drugs
Mais se rapproche de la mort
But is getting closer to death
Pa, pa-la-la, pa-pa
Pa, pa-la-la, pa-pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla takes drugs, yeah
Mais se rapproche de la mort
But is getting closer to death
Pa, pa-la-la, pa
Pa, pa-la-la, pa
Impossible de t'expliquer ce pourquoi elle a mal
Impossible to explain to you why she is hurting
Comme un daltonien devant une aurore boréale
Like a colorblind person in front of an aurora borealis
T'as perdu du poids, c'est à cause de ton angoisse
You've lost weight, it's because of your anxiety
Tu changes de trottoir pour ne pas qu'on te croise
You change sidewalks so no one crosses you
Les larmes coulent sur tes joues comme la pluie sur les toits
Tears run down your cheeks like rain on rooftops
En réalisant qu'il a abusé de toi
Realizing he abused you
Couchée sur le sol, tu repenses à si t'étais morte
Lying on the ground, you think back to if you were dead
T'y repense encore et encore et encore et encore et encore
You think about it again and again and again and again and again
(Mais elle se sent mal toute)
(But she feels bad all)
Elle te dira qu'elle va bien, mais elle se sent mal toute seule
She'll tell you she's fine, but she feels bad all alone
Son sachet dans la main, trois cachets dans la bouche
Her bag in her hand, three pills in her mouth
Ça ira mieux demain elle répète dans le doute
It will be better tomorrow she repeats in doubt
Elle s'est perdue dans le vide, sans une carte, sans une boussole
She's lost in the void, without a map, without a compass
Milla prend d'la drogue
Milla takes drugs
Mais se rapproche de la mort
But is getting closer to death
Pa, pa-la-la, pa-pa
Pa, pa-la-la, pa-pa
Milla prend d'la drogue, yeah
Milla takes drugs, yeah
Mais se rapproche de la mort
But is getting closer to death
Pa, pa-la-la, pa
Pa, pa-la-la, pa





Writer(s): Tshiani Keziah Guy B Bondo, Eugene Maltsev, Osemota Osayuki, Stephan Bulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.