Paroles et traduction Moji x Sboy - Milla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa,
la-la,
la-la,
la-la,
la
Pa,
la-la,
la-la,
la-la,
la
Pa,
la-la,
la-la,
la-la,
la
Pa,
la-la,
la-la,
la-la,
la
Pa,
la-la,
la-la,
la-la,
la
Pa,
la-la,
la-la,
la-la,
la
C'est
vrai
qu'elle
est
belle
It's
true
that
she's
beautiful
Sentiment
effacé,
elle
n'a
plus
confiance
en
elle
Erased
feeling,
she
doesn't
trust
herself
anymore
Se
cache
derrière
ses
faux
sourires,
des
regrets
à
la
pelle
Hiding
behind
her
fake
smiles,
regrets
abound
Ses
yeux
en
détresse,
mais
personne
répond
à
l'appel
Her
eyes
in
distress,
but
no
one
answers
the
call
Elle
sait
qu'demain
ça
sera
pas
mieux,
commence
à
penser
à
ses
adieux
She
knows
tomorrow
won't
be
better,
starts
thinking
about
her
goodbyes
Écrit
dans
son
livre
que
c'est
assez,
c'était
pas
comme
ça
par
le
passé
Writes
in
her
book
that
it's
enough,
it
wasn't
like
this
in
the
past
Mais
depuis
les
fleurs
ont
fané,
elle
a
perdu
son
cœur
à
tout
jamais
But
since
the
flowers
have
withered,
she's
lost
her
heart
forever
Son
âme
aussi
a
des
lésions,
choses
que
le
temps
nous
rend
pas
Her
soul
also
has
lesions,
things
that
time
doesn't
give
us
back
Elle
te
dira
qu'elle
va
bien,
mais
elle
se
sent
mal
toute
seule
She'll
tell
you
she's
fine,
but
she
feels
bad
all
alone
Son
sachet
dans
la
main,
trois
cachets
dans
la
bouche
Her
bag
in
her
hand,
three
pills
in
her
mouth
Ça
ira
mieux
demain
elle
répète
dans
le
doute
It
will
be
better
tomorrow
she
repeats
in
doubt
Elle
s'est
perdue
dans
le
vide,
sans
une
carte,
sans
une
boussole
She's
lost
in
the
void,
without
a
map,
without
a
compass
Milla
prend
d'la
drogue
Milla
takes
drugs
Mais
se
rapproche
de
la
mort
But
is
getting
closer
to
death
Pa,
pa-la-la,
pa-pa
Pa,
pa-la-la,
pa-pa
Milla
prend
d'la
drogue,
yeah
Milla
takes
drugs,
yeah
Mais
se
rapproche
de
la
mort
But
is
getting
closer
to
death
Pa,
pa-la-la,
pa
Pa,
pa-la-la,
pa
Tu
n'fais
qu'empiler
les
pleurs,
les
soucis
s'entassent
You
just
keep
piling
up
the
tears,
worries
are
piling
up
Hier
était
meilleur
et
tu
ressasses
le
passé
Yesterday
was
better
and
you
dwell
on
the
past
La
solitude
te
noie,
tu
t'enfonces
doucement
sous
l'eau
Loneliness
drowns
you,
you
sink
slowly
underwater
Tu
t'es
retrouvée
seule
contre
tous
ceux
qui
t'ensorcellent
You
found
yourself
alone
against
all
those
who
bewitched
you
Mais
t'étais
la
plus
belle,
mais
t'es
devenue
la
plus
salie
But
you
were
the
most
beautiful,
but
you
became
the
dirtiest
Maintenant
tu
repenses
à
quel
point
c'est
la
de-mer
Now
you
rethink
how
much
it
sucks
D'avoir
donné
sa
confiance
à
un
que-mé
To
have
given
her
trust
to
a
nobody
C'est
dur
et
puis
comment
les
peines
et
les
drogues
It's
hard,
and
how
the
sorrows
and
drugs
Tout
c'que
tu
veux,
c'est
ve-squi
tous
ces
hommes
All
you
want
is
to
forget
all
these
men
Pour
toi
c'est
fake,
ton
cœur
est
en
miette
For
you
it's
fake,
your
heart
is
in
pieces
Mais
quelqu'un
t'a
choisie
parmi
toutes
ces
milliers
d'proies
But
someone
chose
you
among
all
those
thousands
of
prey
Personne
ne
s'en
doute,
mais
pourtant,
c'est
toi
No
one
suspects
it,
but
yet,
it's
you
Difficile
à
vivre
comme
antécédent
Difficult
to
live
as
an
antecedent
Et
t'en
perds
la
raison,
mais
rien
ne
ce
résout
And
you
lose
your
mind,
but
nothing
is
resolved
Tu
n'vois
qu'des
illusions
de
ce
monde,
tu
t'isoles
et
stop
You
only
see
illusions
of
this
world,
you
isolate
yourself
and
stop
Je
sais
qu'tu
feras
plus
d'effort
I
know
you
will
make
no
more
effort
À
cette
fille-là
tu
dis
nan
To
that
girl
you
say
no
À
cette
Milla
tu
dis
faux
To
this
Milla
you
say
false
Elle
te
dira
qu'elle
va
bien,
mais
elle
se
sent
mal
toute
seule
She'll
tell
you
she's
fine,
but
she
feels
bad
all
alone
Son
sachet
dans
la
main,
trois
cachets
dans
la
bouche
Her
bag
in
her
hand,
three
pills
in
her
mouth
Ça
ira
mieux
demain
elle
répète
dans
le
doute
It
will
be
better
tomorrow
she
repeats
in
doubt
Elle
s'est
perdue
dans
le
vide,
sans
une
carte,
sans
une
boussole
She's
lost
in
the
void,
without
a
map,
without
a
compass
Milla
prend
d'la
drogue
Milla
takes
drugs
Mais
se
rapproche
de
la
mort
But
is
getting
closer
to
death
Pa,
pa-la-la,
pa-pa
Pa,
pa-la-la,
pa-pa
Milla
prend
d'la
drogue,
yeah
Milla
takes
drugs,
yeah
Mais
se
rapproche
de
la
mort
But
is
getting
closer
to
death
Pa,
pa-la-la,
pa
Pa,
pa-la-la,
pa
Impossible
de
t'expliquer
ce
pourquoi
elle
a
mal
Impossible
to
explain
to
you
why
she
is
hurting
Comme
un
daltonien
devant
une
aurore
boréale
Like
a
colorblind
person
in
front
of
an
aurora
borealis
T'as
perdu
du
poids,
c'est
à
cause
de
ton
angoisse
You've
lost
weight,
it's
because
of
your
anxiety
Tu
changes
de
trottoir
pour
ne
pas
qu'on
te
croise
You
change
sidewalks
so
no
one
crosses
you
Les
larmes
coulent
sur
tes
joues
comme
la
pluie
sur
les
toits
Tears
run
down
your
cheeks
like
rain
on
rooftops
En
réalisant
qu'il
a
abusé
de
toi
Realizing
he
abused
you
Couchée
sur
le
sol,
tu
repenses
à
si
t'étais
morte
Lying
on
the
ground,
you
think
back
to
if
you
were
dead
T'y
repense
encore
et
encore
et
encore
et
encore
et
encore
You
think
about
it
again
and
again
and
again
and
again
and
again
(Mais
elle
se
sent
mal
toute)
(But
she
feels
bad
all)
Elle
te
dira
qu'elle
va
bien,
mais
elle
se
sent
mal
toute
seule
She'll
tell
you
she's
fine,
but
she
feels
bad
all
alone
Son
sachet
dans
la
main,
trois
cachets
dans
la
bouche
Her
bag
in
her
hand,
three
pills
in
her
mouth
Ça
ira
mieux
demain
elle
répète
dans
le
doute
It
will
be
better
tomorrow
she
repeats
in
doubt
Elle
s'est
perdue
dans
le
vide,
sans
une
carte,
sans
une
boussole
She's
lost
in
the
void,
without
a
map,
without
a
compass
Milla
prend
d'la
drogue
Milla
takes
drugs
Mais
se
rapproche
de
la
mort
But
is
getting
closer
to
death
Pa,
pa-la-la,
pa-pa
Pa,
pa-la-la,
pa-pa
Milla
prend
d'la
drogue,
yeah
Milla
takes
drugs,
yeah
Mais
se
rapproche
de
la
mort
But
is
getting
closer
to
death
Pa,
pa-la-la,
pa
Pa,
pa-la-la,
pa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tshiani Keziah Guy B Bondo, Eugene Maltsev, Osemota Osayuki, Stephan Bulut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.