Moji x Sboy - Si Vénus était mauve - traduction des paroles en allemand

Si Vénus était mauve - Moji x Sboytraduction en allemand




Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre
Dans le noir depuis un moment
Im Dunkeln seit einer Weile
Encore une dose, et j'irais mieux, dis pas à maman
Noch eine Dosis, und mir geht's besser, sag's Mama nicht
J'sais plus quoi faire, et j'vois la Lune depuis un moment
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, und ich sehe den Mond seit einer Weile
Encore une dose, et j'ferme les yeux, l'dis pas à maman
Noch eine Dosis, und ich schließe die Augen, sag's Mama nicht
Sur ma fusée je me sauve
Auf meiner Rakete fliehe ich
Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre
Sur ma fusée je me sauve
Auf meiner Rakete fliehe ich
Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre
Oublie-moi, je m'en vais (ouh-ouh-ouh)
Vergiss mich, ich gehe fort (uh-uh-uh)
j'sais pas, je m'en vais (ah-ah-ah)
Wohin weiß ich nicht, ich gehe fort (ah-ah-ah)
Amène-moi des fleurs noires (ouh-ouh-ouh)
Bring mir schwarze Blumen (uh-uh-uh)
Dernière fois que tu m'vois (ouh-ouh-ouh)
Das letzte Mal, dass du mich siehst (uh-uh-uh)
Oublie-moi, je m'en vais (ouh-ouh-ouh)
Vergiss mich, ich gehe fort (uh-uh-uh)
j'sais pas, je m'en vais (ah-ah-ah)
Wohin weiß ich nicht, ich gehe fort (ah-ah-ah)
Amène-moi des fleurs noires (ouh-ouh-ouh)
Bring mir schwarze Blumen (uh-uh-uh)
Dernière fois que tu m'vois
Das letzte Mal, dass du mich siehst
Dans le noir depuis un moment
Im Dunkeln seit einer Weile
Encore une dose, et j'irais mieux, dis pas à maman
Noch eine Dosis, und mir geht's besser, sag's Mama nicht
J'sais plus quoi faire, et j'vois la Lune depuis un moment
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, und ich sehe den Mond seit einer Weile
Encore une dose, et j'ferme les yeux, l'dis pas à maman
Noch eine Dosis, und ich schließe die Augen, sag's Mama nicht
Sur ma fusée je me sauve
Auf meiner Rakete fliehe ich
Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre
Sur ma fusée je me sauve
Auf meiner Rakete fliehe ich
Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre
Sauve-moi, aide-moi, à m'en sortir
Rette mich, hilf mir, hier rauszukommen
Aime-moi, laisse-moi, et je n'sais pas si
Liebe mich, lass mich, und ich weiß nicht, ob
J'cours toujours après les étoiles
Ich immer noch den Sternen nachjage
Mais j'vois moins, non me laisse pas
Aber ich sehe weniger, nein, lass mich nicht allein
J'suis dans l'espace
Ich bin im Weltall
Un lost boy, c'est moi
Ein Lost Boy, das bin ich
Un lost boy, c'est moi
Ein Lost Boy, das bin ich
J'm'envole, si loin
Ich fliege davon, so weit
Et j'm'envole, si loin
Und ich fliege davon, so weit
J'veux partir, m'enfuir, rejoindre le SAS
Ich will weg, fliehen, zur Schleuse
Ici c'est l'désert, j'me sens mieux si seul
Hier ist Wüste, ich fühle mich besser so allein
Quand j'suis loin des autres
Wenn ich weit weg von den anderen bin
J'écoute pas les gens, j'prefère le silence
Ich höre nicht auf die Leute, ich bevorzuge die Stille
J'décolle et j'm'isole
Ich hebe ab und isoliere mich
J'foire et j'me sauve
Ich scheitere und fliehe
J'suis dans mon vaisseau, hey, hey, hey
Ich bin in meinem Raumschiff, hey, hey, hey
Dans le noir depuis un moment
Im Dunkeln seit einer Weile
Encore une dose, et j'irais mieux dis pas à maman
Noch eine Dosis, und mir geht's besser, sag's Mama nicht
J'sais plus quoi faire, et j'vois la Lune depuis un moment
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, und ich sehe den Mond seit einer Weile
Encore une dose, et j'ferme les yeux, l'dis pas à maman
Noch eine Dosis, und ich schließe die Augen, sag's Mama nicht
Sur ma fusée je me sauve
Auf meiner Rakete fliehe ich
Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre
Sur ma fusée je me sauve
Auf meiner Rakete fliehe ich
Si Vénus était mauve
Wenn Venus lila wäre





Writer(s): Ozhora Miyagi, Alejandro Preschel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.